Leikhúsmál - 01.11.1963, Síða 45

Leikhúsmál - 01.11.1963, Síða 45
háttað I framkvcemd, sem ekki verð- ur fyrr en eftir um það bil 5 ár. Það virðist Ijóst, að fyrirmyndin verður að mestu sótt til Danmerkur. Danska sjónvarpið er ungt að árum, og dag- skrá þess er aðeins 2 klukkustundir á dag. Þar sem sjónvarpsstöð svo þéttbýls lands, flats og á annan hátt hagstœðs til sjónvarpssendinga sér sér ekki fœrt að hafa lengri dagskrá a. m. k. fyrst í stað, er augljóst, að sendingartíminn hér verður mun skemmri, enda þótt langmestur hluti efnisins verði aðsendur frá stöðvum í Ameríku og á meginlandi Evrópu. Sá maður, sem einu sinni hefur fest kaup á sjónvarpstœki, lœt- ur sér tœplega nœgja hálfrar til einn- ar klukkustundar dagskrá, en að henni lokinni getur hann þá stillt yfir á Keflavíkurstöðina, sem sendir allt að 14 klst. daglega. Seljendur við- tœkja gefa loforð um, að um það leyti sem íslenzkt sjónvarp hefst, verði unnt með einu handtaki að skipta að vild milli amerísks og evr- ópsks kerfis, ef hið síðarnefnda verð- ur upp tekið hér. Leyfið til stœkkunar sjónvarpsstöðvarinnar á Keflavíkur- flugvelli er eitthvert hið mesta hneyksli sem um getur hér á landi og á sér enga hliðstœðu í samskiptum sjálfstœðrar þjóðar og setuliðs, sem hana gistir. Skógurinn af sjónvarps- loftnetum verður þéttari með hverjum degi, sem líður, og lengi mun svo verða, þó að íslenzk stöð taki til starfa, að erlent hermannasjónvarp verði helzta dœgrastytting þeirra, sem viðtœki eiga. HÓKUS-PÓKUS eftir Curt Goetz. Leikstjóri og þýðandi: GIsli Alfreðsson. Hókus-Pókus er þýzkur réttarfarsgam- anleikur, um það bil aldarfjórðungs- gamall. Ég er ekki viss um, að allir júristar hafi verið hrifnir af réttarfar- inu eða andrúmsloftinu í réttarsaln- um, og gamanleikur er ekki heldur alveg réttnefni, því að í lokin kemst höfundur frá efninu á einum of auð- veldan hátt, og endirinn verður farsa- kenndur og dálítið lítilfjörlegur. — Kýmnin er hvergi nœrri búin léttleika og fágun Hausts (maí-hefti bls. 23), en þó er hún sums staðar sœmileg. Ég hef ekki lesið leikritið á frummál- inu og lœt því liggja milli hluta, hvort fyndnin hefur eitthvað rýrnað I þýð- ingunni, þar sem Goetz er meistari á sviði orðaleikja, þegar honum tekst bezt upp. Annars virtist þýðingin vera á lipru og áferðargóðu máli. Leik- stjórn Gísla Alfreðssonar bar vott um fágœta natni. Bráðskemmtileg var til dœmis móttaka hins sjálfboðna gests I fyrsta þœtti, taugaóstyrkur og hyst- erískur hlátur vinanna, hœfilega ýkt atriði. Þá var einnig mjög vel farið með vitnaleiðslurnar í réttarsalnum og hnyttin orðaskipti lögmanna. Hóp- atriði voru góð, nema hvað hlátur áhorfenda í réttarsalnum var nokkuð þvingaður og óeðlilegur. Hraðinn var hœfilegur og leikur yfirleitt góður. Þeir Þorsteinn Ö. Stephensen og Rúrik Haraldsson léku dómforsetann og vin hans vel, einkum í fyrsta þœtti, og Lárus Pálsson fór líka nokkuð vel með hlutverk Per Bille. Andstœðingur hans, saksóknarinn, var leikinn af Ævari R. Kvaran af þrótti, en sóknarrœðan var að mínu viti ekki nógu ísmeygileg. Þá er að geta sakborningsins, Ögdu Kjerulf, sem Juliane Alfreðsson lék. Það var mjög skemmtileg túlkun, lát- laus og húmoristísk, og rödd hennar er mjög áheyrileg. Af öðrum leikur- um er mér langminnisstœðastur Árni Tryggvason, feiminn og taugaóstyrk- ur í hlutverki mannsins með skrýtna nafnið, Eunano. FORSPJALL VETRARDAGSKRÁR Nú er vetrardagskráin loksins komin fyrir hlustir manna, og er þar margt tilhlökkunarefni, enda mátti svo gjarnan vera eftir dauft sumar. Mest- ur fögnuður er auðvitað að hinni nýju útvarpssögu, Brekkukotsannál, í flutn- ingi höfundar. Halldór Kiljan Laxness hefur löngum verið þekktur að frá- bœrum upplestri á eigin verk, en aldrei hefur honum tekizt betur en nú. Það var líka tími til kominn að fá góða útvarpssögu eftir þá mœrðar- vellu, sem yfir hlustendur gekk í sum- ar. Af nýjum þáttum er helzt að geta afkvœmis Flosa Ólafssonar, ,,Láttu það bara flakka". Ég hef trú á, að sá þáttur verði skemmtilegur, enda þótt illa hafi verið af stað farið. Þátt- urinn Á bókamarkaðnum verður nú með líku sniði og áður. Lítil von er vlst til þess, að hann verði bók- menntaþáttur, og þarf ekki annað en að líta á bókaframleiðslu landsmanna fyrir þessi jól til þess að sannfœrast um það, að kynning góðra bóka mundi ekki hrökkva til eins þáttar. Meðan andamenn, aflamenn og hús- byggjendur eru metsöluhöfundar þjóðarinnar, er heldur ekki annars að vœnta. Góð nýjung er árdegisútvarp- ið kl. 7—8 með hressilegri músik og kynningu Jóns Múla Árnasonar, sem stingur svo ákjósanlega I stúf við hinn þrautleiðinlega hátíðleika, sem tíðk- azt hefur I kynningu dagskrárefnis. Þátturinn I vikulokin er sœmilegur, en málfar þeirrar stúlku, sem annast hann ásamt Jónasi Jónassyni, er afar bágborið, og finnst mér, að einhverj- ar lágmarkskröfur verði að gilda um flutning móðurmálsins hjá þeim, sem tala I útvarp. Fréttaþjónustan hefur batnað mjög, en betur má enn vanda hana. Mestar vonir hljóta hlustendur þó að binda við auglýsinguna, þar sem lýst var eftir ungum, áhugasöm- um mönnum til dagskrárstarfa. Framhaldsleikritið Ráðgátan Van Dyke eftir Francis Durbridge var flutt nú I haust I þýðingu Elíasar Marar og leikstjórn Jónasar Jónassonar. Höf- undurinn er hinn sami og samdi Hver er Gregory, sem flutt var I útvarpið fyrir allmörgum árum. Söguhetjurnar, Paul Temple og frú, sem tekið hafa sér fyrir hendur að upplýsa ráðgátuna, eru heimskari en tali tekur. Þau láta leiða sig I allar gildrur, trúa hinum grunuðu jafnóðum fyrir þvl, sem lög- reglan veit veit um mál þeirra, og höf- uðpaurinn stlgur heldur ekki I vitið. Sem leynilögregluleikrit er þetta mjög lélegt, og hin stirða þýðing, leikstjórn og leikur bœttu ekki um. Nú er nýtt leikrit tekið við, Höll hattarans eftir A. J. Cronin, og virðist það œtla að verða litlu skárra, að minnsta kosti er sagan, sem það byggist á, eigi merki- leg. Það bœtir þó úr skák, að við virðumst eiga góð laugardagskvöld I vœndum, þar sem verkefnaskráin er ein hin bezta, sem komið hefur. Von- andi verður jafnvel til flutnings vand- að. þ
Síða 1
Síða 2
Síða 3
Síða 4
Síða 5
Síða 6
Síða 7
Síða 8
Síða 9
Síða 10
Síða 11
Síða 12
Síða 13
Síða 14
Síða 15
Síða 16
Síða 17
Síða 18
Síða 19
Síða 20
Síða 21
Síða 22
Síða 23
Síða 24
Síða 25
Síða 26
Síða 27
Síða 28
Síða 29
Síða 30
Síða 31
Síða 32
Síða 33
Síða 34
Síða 35
Síða 36
Síða 37
Síða 38
Síða 39
Síða 40
Síða 41
Síða 42
Síða 43
Síða 44
Síða 45
Síða 46
Síða 47
Síða 48
Síða 49
Síða 50
Síða 51
Síða 52
Síða 53
Síða 54
Síða 55
Síða 56
Síða 57
Síða 58
Síða 59
Síða 60
Síða 61
Síða 62
Síða 63
Síða 64
Síða 65
Síða 66
Síða 67
Síða 68
Síða 69
Síða 70
Síða 71
Síða 72
Síða 73
Síða 74
Síða 75
Síða 76
Síða 77
Síða 78
Síða 79
Síða 80
Síða 81
Síða 82
Síða 83
Síða 84
Síða 85
Síða 86
Síða 87
Síða 88
Síða 89
Síða 90
Síða 91
Síða 92
Síða 93
Síða 94
Síða 95
Síða 96
Síða 97
Síða 98
Síða 99
Síða 100
Síða 101
Síða 102
Síða 103
Síða 104
Síða 105
Síða 106
Síða 107
Síða 108

x

Leikhúsmál

Beinleiðis leinki

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Leikhúsmál
https://timarit.is/publication/1743

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.