Leikhúsmál - 01.11.1963, Qupperneq 98

Leikhúsmál - 01.11.1963, Qupperneq 98
GILCHRIST: Ég starfa á vegum kærleik- ans. Eruð þér sáttur við skapara yðar? HERMAÐUR: Já, því skyldi ég ekki vera það ? Er hann kannski eitthvað reiður við mig? GELCHRIST: Veslings drengurinn. Ég vor- kenni honum eins og ég væri móðir hans. (Hún byrjar að syngja „Af sonarást, mamma, ég sendi —“) HERMAÐUR: Haldið yður saman, þetta er alvarlegt mál. (Les). „í yfirlýsingu sem í dag barst öllum blöðum og fréttastofum.. . hann hefur verið tekinn sem gisl... Gísl! Það er ég ... Ef ... verður líflátinn, þá lýsir írski lýðveldisherinn því yfir, að hermaðurinn Leslie Alan Williams verður skotinn ... verður skotinn ... og metin þar við jöfnuð“. (Snýr sér að hinum). Þýðir þetta virkilega að þeir ætli að skjóta mig? MULLEADY: Anzi er ég hræddur um það já. HERMAÐUR: Af hverju? MONSJUR: Þér eruð gíslinn. HERMAÐUR: En ég hef ekki gert neitt af mér. OFFISER: Strið er stríð. HERMAÐUR: Eitthvert ykkar hlýtur að vilja hjálpa mér, ha? Hjáilpa mér að sleppa ? (Allir hörfa og horfa á hann þegjandi, skilja hann einan eftir). Svo þið eruð þá svona, skepnur og aum- ingjar upp til hópa. Olræt. Klár með undir spilið Kata.(Syngur „I am a Happy English Lad“). Hér stendur kátur enskur yngissveinn með óspillt hugarfar, sem biður himnaguð að blessa Buckinghamhöll og bústýruna þar. Ó, leyfðu henni lon og don að lifa (vel) í sús og dús; af bljúgum huga hana tigna ég og hennar Filippús. Já, ég er kátur, enskur yngissveinn, sem elska kóngafólk og hef nautn af þvi að súpa síðdegiste með sykri og með mjólk. Ég ann þér gamla England mitt, þú ert mín von og trú, en negrahyskið svarta senda vii ég suðri Timbúktú. (Lúðrablástur og hann heilsar að her- mannasið). (Tjaldið). ÞRIÐJI ÞÁTTUR (Gerist sama kvöld o.s.frv.) PAT (syngur): Rétt hjá Macroom við lágum I leyni þar sem lyngið var rautt eins og blóð. Hérna fáðu þér að drekka. (Fær Leslie bjórflösku). HERMAÐUR: Hvað er klukkan? PAT: Veit það ekki. Spurðu hann. SJÁLFBOÐALIÐINN: Úrið mitt er stopp- að. PAT (syngur). Síðan hófum við skothríð sem skall á eins og skrugga með ferlegum gný. MEG: Gerðu það, hættu þessu gauli, Pat. (Hann hættir). PAT: Hverslags er þetta? Má maður ekki lengur iðka sönglist í sínu eigin húns? MEG: Nei, hann þarna Sponni spýturass bæti heyrt í þér, og þá er hann vís til að koma hingað vaðandi inn á okkur með allan sinn slettirekuskap. PAT: Um hvern ertu að tala? MEG: Þennan generál frá lýðveldishern- um, eða hvað hann nú er. PAT: Hann generáll, i gamla daga hefðum við ekki einu sinni getað brúkað hann sem hestastrák. MEG: Ég hef heyrt að nú til dags taki öngvir þeirra í mál að vera neitt minna en generálar. PAT: Auðvitað, mömmudrengir í dátaleik, og þykjast allir gera generálar. (Miss Cilchrist kemur í náttfötum, reynir að laumast iim til Leslie, Sjálfboðaliðinn stöðvar hana). GILCHRIST: Leslie — Leslie — SJÁLFBOÐALIÐINN: Hvert ætlið þér? PAT: Hingað góða, gjörið svo vel, og fáið yður sæti. (Dregur Miss Gilchrist nauðuga að borð- inu til þeirra). GILCHRIST: Ja, þið verðið að afsaka hvernig ég er klædd. PAT: Þér eruð hrífandi. Og fáið yður að drekka. GILCHRIST: Nei, þakka yður fyrir, mr. Pat. PAT: Jú, skellið þessu í yður. GILCHRIST: Nei, í alvöru talað, mr. Pat. Ég drekk aldrei áfengi. MEG: Hún kærir sig ekki um þetta. PAT: Þegiðu! Ég er að segja yður að drekka! GILCHRIST: Nei — mr. Pat — ég — PAT: Drekkið þetta segi ég. (Hún drekk- ur). Er yður það ljóst, Miss Gilchrist að þér eruð að tala við mann sem var kapt- einn! — kapteinn! í þá daga þegar ekki var neitt sem hét elsku mamma. MEG: Jú, mikið asskoti sem hann var líka merkilegur kapteinn. PAT: Kapteinn við harðsnúnustu herdeild- ina á Dyflinnarsvæðinu Kompaní E. Það var Monsjur sem komm£inderaði þar. MEG: Kompaní E. Hvað táknar Kompaní E, kapeinn Me — he? PAT: Þú kannt þá vonandi stafrófið, A B C D E. MEG: F G H J K. PAT: Nú, og hvað svo? GILCHRIST: Hugsa sér, hvað það hlýtur annars að vera dásamlegt að vera kapt- einn. PAT: Get ég fengið að halda áfram með söguna ? MEG: Já, þú samkjaftar aldrei, hvort sem er. PAT: Hvar var ég aftur? SJÁLFBOÐALIÐINN: Segið okkur frá bardaganum við Mullingar, Sir. PAT: Þegiðu! Leslie, þú ættir að hlusta á þetta. Það var í Russelstræti í Dyflinni. MEG. Eg er búinn að segja honum það. PAT: Nú jæja, stjakaðu til mín flöskunni þarna. MEG: Stjakaðu heimi til þín sjálfur. GILCHRIST: Haldið áfram með söguna, mr Pat. PAT: Fyrst er að fá sér að drekka. (Þau drekka). Það var á vígvellinum, hjá Mull- ingar, að ég missti fótinn. MEG: Þú sagðir mér að það hefði verið hjá Cork. PAT: Sama hvað ég sagði þér. Það var hjá Mullingar. Eg óð fram í broddi fylk- ingar. MEG: Líka eftir að löppin var farin? PAT: Hvílík orrusta! í þrjá daga samfleytt var barizt upp á líf og dauða. GILCHRIST: Og hvað var það svo sem kom fyrir vinstri fótinn á yður, mr. Pat? PAT: Það var ekki vinstri fóturinn. það var sá hægri. Þekkið þér ekki á yður vinstri fótinn frá þeim hægri? Kunnið þér ekki að signa yður? GILCHRIST: Jú, en ég geri það ekki með fótunum. 96
Qupperneq 1
Qupperneq 2
Qupperneq 3
Qupperneq 4
Qupperneq 5
Qupperneq 6
Qupperneq 7
Qupperneq 8
Qupperneq 9
Qupperneq 10
Qupperneq 11
Qupperneq 12
Qupperneq 13
Qupperneq 14
Qupperneq 15
Qupperneq 16
Qupperneq 17
Qupperneq 18
Qupperneq 19
Qupperneq 20
Qupperneq 21
Qupperneq 22
Qupperneq 23
Qupperneq 24
Qupperneq 25
Qupperneq 26
Qupperneq 27
Qupperneq 28
Qupperneq 29
Qupperneq 30
Qupperneq 31
Qupperneq 32
Qupperneq 33
Qupperneq 34
Qupperneq 35
Qupperneq 36
Qupperneq 37
Qupperneq 38
Qupperneq 39
Qupperneq 40
Qupperneq 41
Qupperneq 42
Qupperneq 43
Qupperneq 44
Qupperneq 45
Qupperneq 46
Qupperneq 47
Qupperneq 48
Qupperneq 49
Qupperneq 50
Qupperneq 51
Qupperneq 52
Qupperneq 53
Qupperneq 54
Qupperneq 55
Qupperneq 56
Qupperneq 57
Qupperneq 58
Qupperneq 59
Qupperneq 60
Qupperneq 61
Qupperneq 62
Qupperneq 63
Qupperneq 64
Qupperneq 65
Qupperneq 66
Qupperneq 67
Qupperneq 68
Qupperneq 69
Qupperneq 70
Qupperneq 71
Qupperneq 72
Qupperneq 73
Qupperneq 74
Qupperneq 75
Qupperneq 76
Qupperneq 77
Qupperneq 78
Qupperneq 79
Qupperneq 80
Qupperneq 81
Qupperneq 82
Qupperneq 83
Qupperneq 84
Qupperneq 85
Qupperneq 86
Qupperneq 87
Qupperneq 88
Qupperneq 89
Qupperneq 90
Qupperneq 91
Qupperneq 92
Qupperneq 93
Qupperneq 94
Qupperneq 95
Qupperneq 96
Qupperneq 97
Qupperneq 98
Qupperneq 99
Qupperneq 100
Qupperneq 101
Qupperneq 102
Qupperneq 103
Qupperneq 104
Qupperneq 105
Qupperneq 106
Qupperneq 107
Qupperneq 108

x

Leikhúsmál

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Leikhúsmál
https://timarit.is/publication/1743

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.