Úrval - 01.04.1964, Side 70
„Kona eins höfðingjans sagði mér, að
þarna væri ckkert tilhugalíf í þeirri
merkingu, sem við leggjum í það
orð. Hjónaleysin skiptast á perlum,
sem eru í sjálfu sér heitustu ástar-
bréf og segja einnig alla ævisögu
hinnar verðandi eiginkonu, því að
þær eru samanofnar á mjög flókinn
hátt og eiga sér allar merkingu, sem
aðeins örfáir utan ættbálksins kunna
að ráða' .
Ég var í
brúðkaupi
Zulusvertingja
Eftir Kay Campbell.
WiWJ : ÞEGAR ZULU-svert-
AiIiIm/ inSJa finnst tími til
þess kominn, að
1 hann kvænist, velur
stúlkn og sendir síðan bezta
vin sinn til þess aS bera upp
bónorðið. Ef stúlkunni geSjast
að honum, sendir hún þessum
aðdáanda sínum hvíta hálsfesti,
sem hann svo setur um hálsinn,
en síSan kynnir hann sig fyrir
móSur stúlkunnar.
„Auw,“ segir hún þá, „hún
bu
er fyrirtaksstúlka, hún dóttir
mín, og getur gefið þér mörg
stúlkubörn. „Þetta er einn af
þeim fáu þjóðflokkum í heim-
inum, þar sem meybörn eru
meira virði en sveinbörn.
MóSir hinnar verðandi eigin-
konu og brúðguminn taka síS-
an til aS þrefa um lobola, sem
er „brúðarverðiS“, sem greitt
er með nautgripum. MóSirin
krefst þrjátíu grijja. „Þrjátíu!“
hrópar maðurinn, og i lokin
koma þau sér saman um tuttugu
og fimm kýr, sem var það, sem
þau vissu þegar i upþhafi, að
myndi vera verðið.
Þegar búið er að ákveða gift-
ingardaginn, fær brúðurin dýr-
indismat að borða. Jafnvel þótt
yngri stúlkurnar i fjölskyldunni
verði að svelta, verður hin verð-
andi brúður að f'itna vel fyrir
brúðkaupið. Og þegar dagurinn
— English Digest —