Torfhildur - 01.04.2007, Blaðsíða 74

Torfhildur - 01.04.2007, Blaðsíða 74
Gyða Sigfinnsdóttir viðfangsefnum textanna. Hún er ófeimin við að sýna sjálfa sig og beitir líkama sínum óhikað til að nálgast merkingarkjarna tónlistar- | innar. Bein áhrif lags og texta eru mismunandi en oft er unnið út frá einu smáatriði textans og það gert að heillri sögu í myndbandinu. Sem dæmi má nefna erótík í myndbandi „Venus as a boy“ af plötunni Post, en lagið lýsir ástríðum, erótík og kynlífi og er með þekktari myndböndum Bjarkar. Textinn er berorður á sinn hátt eins og sjá má af eftirfarandi textabroti: „ He sets off, the beauty in her, he' s Venus as a boy“. Sophie Muller, sem leikstýrði myndbandinu, stað- setti textann í hlýlegu eldhúsi þar sem úir og grúir af vel þroskuðum ávöxtum sem vísa í frjósemi. Björk er miðdepillinn, ijóð í kinnum, með draumkennt augnaráð, syngjandi um leið og hún veltir eggi upp eftir andlitinu og niður að hálfopnum og ijóðum munni sínum. Venus er auðvitað ástargyðja en í stað þess að hafa Björk í líki hennar (þó það sé auðvitað einn túlkunarmöguleiki myndbandsins), þá spilar umhverfið ekki síður stærri þátt í því að mynda erótíska stemmningu heldur en Björk sem líður um eldhúsið í hálfgerðum ástarbríma. Þegar hún brýtur eggin tvö og steikir þau á pönnu breytist myndmálið og verður líkamlegra, gróteskara en áður. Smjör bráðnar á pönnu og brennur við áður en eggin steikjast og fljótandi innihaldi þeirra er sýnd sérstök athygli. Myndin leiðir hugann | ósjálfrátt að samruna líkamsvessa þegar kynlíf er stundað, um leið og eggjarauðan er ótvírætt frjósemistákn. Björk vildi að ) myndbandið væri unnið í anda einnar eftirlætisskáldssögu sinnar en það er erótísk, jafnvel klámfengin, og súrrealísk saga að nafni Saga augans eða L'Histoire De l'æil, eins og hún kallast á frummálinu, eftir Georges Bataille frá árinu 1928, en þannig vísar óraunverulegt myndbandið sjálft í ákveðinn óraunveruleika. Myndbandið við lagið „Possibly Maybe“ af sömu plötu inni- heldur einnig ávexti sem skírskota til losta. í textanum segir: „electric shocks? I love them! with you: dozen a day but after a while I wonder where's that love you promised me? where is it?“ Rafstrauminn sem Björk syngur um má líkja við fullnægingar og þá lostafullt samband tveggja einstaklinga. Til að undirstrika erótík textans þá liggur Björk í rúmi sem virðist standa í ljósum logum því rúmfötin eru svo rauð. Hún er sömuleiðis sýnd þar sem hún heldur á melónubita og rennir tungubroddinum eftir honum endi- löngum og upp eftir eigin handlegg. Niðurskorin melónan er bein 79
Blaðsíða 1
Blaðsíða 2
Blaðsíða 3
Blaðsíða 4
Blaðsíða 5
Blaðsíða 6
Blaðsíða 7
Blaðsíða 8
Blaðsíða 9
Blaðsíða 10
Blaðsíða 11
Blaðsíða 12
Blaðsíða 13
Blaðsíða 14
Blaðsíða 15
Blaðsíða 16
Blaðsíða 17
Blaðsíða 18
Blaðsíða 19
Blaðsíða 20
Blaðsíða 21
Blaðsíða 22
Blaðsíða 23
Blaðsíða 24
Blaðsíða 25
Blaðsíða 26
Blaðsíða 27
Blaðsíða 28
Blaðsíða 29
Blaðsíða 30
Blaðsíða 31
Blaðsíða 32
Blaðsíða 33
Blaðsíða 34
Blaðsíða 35
Blaðsíða 36
Blaðsíða 37
Blaðsíða 38
Blaðsíða 39
Blaðsíða 40
Blaðsíða 41
Blaðsíða 42
Blaðsíða 43
Blaðsíða 44
Blaðsíða 45
Blaðsíða 46
Blaðsíða 47
Blaðsíða 48
Blaðsíða 49
Blaðsíða 50
Blaðsíða 51
Blaðsíða 52
Blaðsíða 53
Blaðsíða 54
Blaðsíða 55
Blaðsíða 56
Blaðsíða 57
Blaðsíða 58
Blaðsíða 59
Blaðsíða 60
Blaðsíða 61
Blaðsíða 62
Blaðsíða 63
Blaðsíða 64
Blaðsíða 65
Blaðsíða 66
Blaðsíða 67
Blaðsíða 68
Blaðsíða 69
Blaðsíða 70
Blaðsíða 71
Blaðsíða 72
Blaðsíða 73
Blaðsíða 74
Blaðsíða 75
Blaðsíða 76
Blaðsíða 77
Blaðsíða 78
Blaðsíða 79
Blaðsíða 80
Blaðsíða 81
Blaðsíða 82
Blaðsíða 83
Blaðsíða 84
Blaðsíða 85
Blaðsíða 86
Blaðsíða 87
Blaðsíða 88
Blaðsíða 89
Blaðsíða 90
Blaðsíða 91
Blaðsíða 92
Blaðsíða 93
Blaðsíða 94
Blaðsíða 95
Blaðsíða 96
Blaðsíða 97
Blaðsíða 98
Blaðsíða 99
Blaðsíða 100
Blaðsíða 101
Blaðsíða 102
Blaðsíða 103
Blaðsíða 104
Blaðsíða 105
Blaðsíða 106
Blaðsíða 107
Blaðsíða 108
Blaðsíða 109
Blaðsíða 110
Blaðsíða 111
Blaðsíða 112
Blaðsíða 113
Blaðsíða 114
Blaðsíða 115
Blaðsíða 116
Blaðsíða 117
Blaðsíða 118
Blaðsíða 119
Blaðsíða 120
Blaðsíða 121
Blaðsíða 122
Blaðsíða 123
Blaðsíða 124
Blaðsíða 125
Blaðsíða 126
Blaðsíða 127
Blaðsíða 128
Blaðsíða 129
Blaðsíða 130
Blaðsíða 131
Blaðsíða 132
Blaðsíða 133
Blaðsíða 134
Blaðsíða 135
Blaðsíða 136
Blaðsíða 137
Blaðsíða 138
Blaðsíða 139
Blaðsíða 140
Blaðsíða 141
Blaðsíða 142
Blaðsíða 143
Blaðsíða 144
Blaðsíða 145
Blaðsíða 146
Blaðsíða 147
Blaðsíða 148
Blaðsíða 149
Blaðsíða 150
Blaðsíða 151
Blaðsíða 152
Blaðsíða 153
Blaðsíða 154
Blaðsíða 155
Blaðsíða 156
Blaðsíða 157
Blaðsíða 158
Blaðsíða 159
Blaðsíða 160
Blaðsíða 161
Blaðsíða 162
Blaðsíða 163
Blaðsíða 164
Blaðsíða 165
Blaðsíða 166
Blaðsíða 167
Blaðsíða 168
Blaðsíða 169
Blaðsíða 170
Blaðsíða 171
Blaðsíða 172
Blaðsíða 173
Blaðsíða 174

x

Torfhildur

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Torfhildur
https://timarit.is/publication/1919

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.