Morgunblaðið - 01.11.1987, Blaðsíða 45
MORGUNBLAÐIÐ, SUNNUDAGUR 1. NÓVEMBER 1987
45
er eftirsótt um borð, margir lesa það
á leiðinni til íslands. Yfír háannatí-
mann í sumar dreifðu Flugleiðir
þannig tólf þúsund eintökum á mán-
uði á flugleiðum til landsins — og
þetta er viðbót við allt annað.
Hitt verkefnið sem ég vildi sér-
staklega neftia er Atlantica, tímarit,
sem gefíð er út fyrir Flugleiðafar-
þega á millilandaleiðum og margir
kannast við. Það er líka í stærra
upplagi en önnur tímarit frá hendi
íslendinga. Samskipti mín við flug-
starfsemina eru orðin löng eða allt
frá Morgunblaðsdögum mínum. Loft-
leiðir og Flugfélag íslands voru í
hópi tryggustu viðskiptavina Iceland
Review. Þrátt fyrir samkeppnina
milli flugfélaganna tókst okkur alltaf
að þræða meðalveginn og gera báð-
um jafn hátt undir höfði. Það var
því engin tilviljun fyrir tuttugu árum
að Siggi Magg bað útgáfuna að
hleypa af stokkunum riti fyrir Loft-
leiðafarþega. Það hét Trans-Atlantic
Traveller. Eftir sameiningu félag-
anna breyttum við nafni blaðsins,
Atlantica vísar til þess heimssvæðis
sem er vettvangur Flugleiða. Ég gef
þetta rit út §órum sinnum á ári nú
orðið, vonandi oftar í framtíðinni.
Það hefur dafnað vel.
Samstarfíð við Flugleiðir hefur
verið mjög ánægjulegt. Flugvéiar
hafa verið mitt séráhugamál síðan
ég var stráklingur og var fastur í
„móttökunefnd" við allar flugvéla-
komur til ísafjarðar, þar sem ég óx
upp. Það var orðið heilmikið starf
að vera í „móttökunefndinni" þegar
Grumman-bátar Loftleiða voru farnir
að koma oft á dag f fjöruna hjá Amg-
rími. Þessvegna er ég tpjög þakklátur
fyrir að hafa átt örlitla hlutdeild í
því ævintýri sem flugsaga okkar er.
Ég hef aldrei leyft mér þann munað
að hafa tómstundagaman, samvinn-
an við flugstarfsemina hefur hins
vegar bætt það allt upp. Atlantica
hefur verið framlag sem reynt hefur
verið að skila eins vel og aðstæður
hafa leyft.
Vaxandi bókaútgáfa
— Og þú hefur líka gefið út all-
margar bækur um ísland?
Já, bókaútgáfan hefur verið auka-
geta og vaxið smátt og smátt. Hún
er hluti af heildinni, viðleitni til að
gera æ fleiri þætti í samfélagi okkar
aðgengilega fyrir erlent fólk. Með
augum útgefandans horfí ég á sam-
félagið eins og þar væri ófullgerð
mósafkmynd og með hveiju blaði og
bók er ég að leitast við að fylla
myndina smátt og smátt. Sumar
glerplötumar sem ég legg í þessa
mynd eru mjög smáar — og að sjálf-
sögðu lýk ég aldrei við myndina, hún
er óendanleg. En ég er smám saman
að gera höfuðdrætti hennar aðgengi-
lega fyrir þá í fjarlægð sem hafa
áhuga.
Við gefum út bækur um margvís-
legt íslensk efni, fyrst og fremst á
ensku en líka á ýmsum öðmm tungu-
málum. íslandsmyndabók hef ég
gefíð út á sjö tungumálum. Nú emm
við hins vegar að senda á markaðinn
myndabók, sem að vísu er ekki stór
í sniðum en í henni er stuttur texti
um ísland á 12 tungumálum — þar
á meðal japönsku og arabísku - og
er það í fyreta skipti að við teygjum
okkur svo langt. Vonandi verður það
til einhvere gagns. Þessi útgáfa er
einkum ætluð ferðamönnum og
þama em öll tungumálin f sömu
bókinni. Það höfum við ekki gert
áður.
— Hvemig gengur að fá fólk til
að skrifa á ensku?
Það hefur gengið vel. Ég hef lagt
áherelu á að texti okkar sé unninn
af fólki sem hefur ensku að móður-
máli en skilur fslensku vel. Það
vinnur og þýðir allt efni f reglubundn-
ar útgáfur okkar. Við leggjum
áherslu á lipurt og hnökralaust mál
og forðumst þýðingarkeim þeirra
sem lært hafa ensku á skólabekk.
Þetta er eitt af þvf sem við verðum
að leggja til gmndvallar og hluti af
þeirri ábyrgð sem við tökum okkur
á herðar, þvf viðhorf lesenda okkar
úti f heimi til landsins mótast að hluta
af vinnubrögðum okkar sem að útg-
áfúnni stöndum. Auðvitað getum við
orðið fyrir óhöppum eins og allir
aðrir, en meginreglan er sú að ein-
ungis það besta fáanlega sé nógu
gott og við styttum okkur ógjama
leið ef það kemur niður & gæðunum,
segir Haraldur J. Hamar að lokum.
Japan:
Nakasone
lætur af
formennsku
Tókýó, Reuter.
YASUHIRO Nakasone forsætis-
ráðherra Japans lét opinberlega
af embætti forystumanns Fijáls-
lynda lýðræðisflokksins í gær.
Noboru Takeshita tekur við
formannsstarfinu í næstu viku.
Nakasone valdi hann sem eftirmann
sinn eftir að Takeshita og tveir
aðrir sem komu til greina gátu ekki
komist að samkomulagi um hver
þeirra tæki við formennsku. í gær
var Takeshita formlega útnefndur
sem formaður flokks síns en hann
er fulltrúi stærsta vængs flokksins.
Eftir viku munu fulltrúar flokksins
á þingi styðja Takeshita til embætt-
is forsætisráðherra Japans.
atak
TIL HJAtPAR
ÁHEITASÍMINIM
62-35-50
GÍRÓNÚMER:
621005
KRÍSUVÍKURSAMTÖKIN
ÞVERHOLTI 20.
Qljómplötu-
UTSALA
hefst á morgun
Stendur í vikiz
Rosalegt verðhrun!
PÓSTKRÖFUR
685149
FÁLKANS
LAUGAVEGUR 24 - SUÐURLAN DSBRAUT 8
....okkur á Hamraborg vantar
sem fyrst fóstrur, þroskaþjálfa,
og / eða starfsmann í 75% starf,
til stuðnings hreyfihömluðum
börnum á yngri deild. Starfið er
krefjandi, þroskandi, ánægjulegt
og krefst þess að viðkomandi
geti unnið sjálfstætt. Einnig
þurfum við að bæta við fóstru
eða starfsmanni á yngstu deild-
ina. Á Hamraborg er góð vinnu-
aðstaða, góður matur og hresst
og gott starfsfólk sem býður þig
velkominn til starfa með okkur.
Ef þú hefur áhuga skalt þú ekki
hika við að hringja og spjalla við
forstöðumanninn í síma 36905.
HAMRABORG
DAGHEIMILI GRÆNUHLÍÐ 24 REYKJAVlK
r
lyftiborö
Lyftiborðið auðveldar störf þeirra
sem þurfa að vinna með þunga
hluti í mismunandi hæð. Hámarks
burðargeta 500 kg. Hentugt fyrir
verslanir, verkstæði, vöruiagera o.fl.
Þekking Reynsla Þjónusta
FALKIN N
SUÐURIANDSBRAUT 8, SÍMI 84670
*