Morgunblaðið - 01.11.1987, Blaðsíða 48
48
MORGUNBLAÐIÐ, SUNNUDAGUR 1. NÓVEMBER 1987
Sovéskir dagar í fyrsta
sinn utan Reykjavíkur
Hvítrússarnir sýndu mörg dansatriði sem mörg hver voru tilþrifamikil.
Maxim Tank. Guðmundur las upp
sex ljóð eftir Tank í eigin þýðingu
og vakti upplesturinn mikla at-
hygli. Einn listamannanna las eitt
ljóðanna upp á rússnesku áður en
Guðmundur las sína þýðingu og á
eftir var ljóð eftir Guðmund, Húsið,
lesið á rússnesku í þýðingu Maxims
Tank. Rússneska þýðingin heitir
Ballaða um danska hunda.
Maxim Tank er búsettur í Minsk
og er talinn mesta núlifandi skáld
Hvítarússlands. Hann er fæddur
1912 í vesturhluta landsins. Hann
orti fyrstu ljóð sín í fangelsi en
hann var virkur þátttakandi í þjóð-
frelsisbaráttu gegn Pólveijum og
síðar gegn nasistum. Guðmundur
Daníelsson þýðir Ijóð Tanks úr
ensku og þýsku en styðst við frum-
textann til að halda hljóðfalli og
bragarháttum að því er hann sagði
í inngangi áður en hann flutti ljóðin.
Sovésku dagskránni var mjög vel
tekið og hún vel sótt.
Sig. Jóns.
Dýralæknafélag
íslands:
Lýsir yfir
stuðningi
við settan
yfirdýralækni
DÝRALÆKNAFÉLAG íslands
hefur samþykkt ályktun þar sem
lýst er yfir stuðningi við Sigurð
Sigurðarson, settan yfirdýra-
lækni, í sláturhúsadeilunni
svokölluðu, og harmar félagið
ýmis ummæli sem fallið hafa um
dýralækna að undanförnu, bæði
innan þings og utan.
í fréttatilkynningu frá stjórn fé-
lagsins segir að hlutverk dýralækna
sé að gera úttekt á úttekt á slátur-
húsum og fái þau starfsleyfi ef þau
uppfylla skilyrði sem löggjafinn
setur slíkum húsum. Það sé ekki
hlutverk dýralækna að ákveða
fjölda sláturhúsa, og hafi nýleg
skýrsla, þar sem gert er ráð fyrir
mikilli fækkun sláturhúsa, verið
unnin án þess að dýralæknar ættu
þar hlut að máli.
Ennfremur segir í fréttatilkynn-
ingunni að mikið hafi áunnist á
undanförnum árum hvað varðar
kjötskoðun og heilbrigðiseftirlit í
sláturhúsum og annarri matvæla-
vinnslu, og segir orðrétt: „Það er
vonandi liðin tíð, árvissar uppákom-
ur, á hverju hausti, að stjórnmála-
menn hlaupi til og ætli að bjarga
einhvetju sem er kallað sláturhús,
þó þar sé ekki aðstaða fyrir hendi,
svo slátra megi með fullnægjandi
hætti.“
Æ
KVIKMYNDA-
GERÐARMENN!
i
SJONVARPÐ,
/NNLEND DAG-
SKRÁRGERÐAR-
DE/LD ÓSKAR
EFT/R T/LBOÐUM
í GERÐ HE/M/LDA-
MYNDAR UM Þ/NGVELL/
MYND/NÁBSÆ) VERA SEMNÆST45
MÍNÚTUM ÆC-a AÐLENGD OG
SKAL HÚN FJALLA UMÞ/NGVELUOG LÍFRÍK/ STAÐAR-
/NS SVO OG HVERN/G Þ/NG VELL/R TENGJAST
/SLENSKR/ SÖGU BÓKMENNTUM OG L/STUM ÞÁ SKAL
SÝNA HVERTSTEFN/R í VERNDUN OG VARÐVE/SLU
STAÐAR/NS / T/LBOÐ/NU ER HUGSAN ^ÓLEGTAÐ M/ÐA
V/ÐAB MYND/N VERÐ/ UNN/N MEÐgSjkjÆKJUM
SJÓNVARPS/NS, EÐA AF SJÁLFSTÆÐ B^FT\lJM VERKTAKA
OG FER ^JUÁRMÖGNUN EFT/R ÞVÍ
HVERN/G JttL^J/LBOÐ/Ð ER LAGT FRAMiTILBOÐI SKAL
T/LNEFND MTTV/ý UMSJÓNARMAÐUR OG TEXTA-
HOFUNDUR^/sSD^ ÁSAMT UPPTÖKUSTJÓRA
T/LBOÐUM SKAL SK/LÆÍNN T/L SJÓNVARPS/NS
FYR/R 1. JANÚAR 1988. NÁNAR/ .
UPPLÝS/NGAR VE/T/R / f f '
FRAMLE/ÐSL USTJÓR/ /DD, LæÍjUÍI/c'
ÍSÍMA 38800 __ -r/ 'ÁflÁfo
RÍKISÚTVARPIÐ
Morgunblaðið/Sigurður Jónsson.
Guðmundur Daníelsson rithöfundur og hvítrússneska stúlkan sem
las upp með honum.
Selfossi.
FÉLAGIÐ MÍR, Menningartengsl
íslands og Ráðstjórnarríkjanna,
gekkst fyrir sovéskri dagskrá í
Hótel Selfossi miðvikudags-
kvöldið 29. október. Flutt var
menningardagskrá frá Hvítar-
ússlandi, söngur, hljóðfæraleik-
ur, dansar og upplestur ljóða í
þýðingu Guðmundar Daníelsson-
ar rithöfundar.
Þetta er í tólfta sinn sem MÍR
gengst fyrir sovéskri dagskrá en
hún er hverju sinni helguð einu
hinna 15 lýðvelda sovéska sam-
veldisins. Þetta er í fyrsta sinn sem
slík dagskrá er haldin utan
Reykjavíkur.
Guðmundur Daníelsson rithöf-
undur hefur þýtt Ijóð eftir
hvítrússneska þjóðfrelsisskáldið