Morgunblaðið - 13.04.1995, Blaðsíða 27

Morgunblaðið - 13.04.1995, Blaðsíða 27
MORGUNBLAÐIÐ FIMMTUDAGUR 13. APRÍL 1995 27 LISTIR Orðin hafa öðlast nýja merkingu ,ÞETTA á erindi við alla sem vilja ipplifa píslarsögu Jesú Krists á þess- im tíma,“ segir Jón Stefánsson itjórnandi Kórs Langholtskirkju sem ietja mun Jóhannesarpassíuna eftir ohann Sebastian Bach á svið um >áskana. Kórinn ræðst ekki á garð- nn þar sem hann er lægstur en fáum iögum fer af sviðsetningu á verkinu iem er byggt á Jóhannesarguðspjall- nu. „Mig grunar að þetta sé jafnvel íeimssögulegur viðburður. Við höf- ím ekki fundið neinar upplýsingar ím sambærilegar uppfærslur," verð- ír Jóni að orði. Jón segir að allir sem að sýning- mni standa hafi unnið þrekvirki. rlulda Kristín Magnúsdóttir hefur íaft búninga og sviðsmynd á sinni cönnu og lýkur Jón lofsorði á fram- ag hennar. „Það er makalaust hvað Juldu hefur tekist að búa til góða iviðsmynd úr engu.“ Mikið mæðir únnig á Áma Baldvinssyni sem ger- r lýsingu og segir Jón að honum íafi tekist afar- vel upp. „Kórinn hefur einnig lagt mikið á sig og það er furðuleg tilfinning að íafa hann nótnalausan fyrir framan sig. Það hef ég ekki upplifað áður. heildina er þetta búið að vera al- reg rosalega spennandi enda getur niklu meira komið fyrir í svona ippfærslu en á venjulegum tónleik- am. Þetta hefur verið mikil reynsla ýrir alla en kórinn er að upplifa þessa sögu mun sterkar en áður. Orðin hafa öðlast nýja merkingu." Gerði ekki ráð fyrir að starfa í guðshúsi Kórinn fékk breska dansarann og danshöfundinn David Greenall til liðs við sig og annast hann sviðsetningu verksins auk þess að semja tvo dansa. Hann hefur ekki í annan tíma sviðsett verk í kirkju en kveðst síður en svo sjá eftir því að hafa slegið til. Það hafi verið ákaflega gaman að starfa með því geðþekka fólki sem myndi Kór Langholtskirkju. Frá því að Greenall kom til lands- ins árið 1992 hefur hann starfað með íslenska dansflokknum, kennt í Listdansskóla íslands og stjórnað Listdansflokki æskunnar sem hann stofnaði. Hann er ekki sérlega trúað- ur maður — þótt hann virði hin kristnu gildi — og gerði því ekki ráð fyrir að starfa í guðshúsi á íslandi. Reyndar mnnu á hann tvær grímur þegar móðir hans, sem er ófresk, gerði honum grein fyrir því um síð- ustu jól að hann myndi innan tíðar ganga inn í stóra kirkju sem ætti eftir að skipta hann miklu máli. Skömmu síðar hafði Jón Stefánsson samband. Greenall kveðst hafa sett heiðar- leikann og einfaldleikann í öndvegi við sviðsetningu Jóhannesarpass- íunnar. „Verkið segir fallega sögu Morgunblaðið/Ámi Sæberg SIGURÐUR Skagfjörð Steingrimsson í hlutverki Jesú Krists í Jóhannesarpassiunni eftir J.S. Bach sem kór Langholtskirkju setur á svið í kvöld og næstu daga. Morgunblaðið/Ámi Sæberg HLUTI kórs Langholtskirkju sem læra þurfti Jóhannesarpass- íuna utan að fyrir sýningarnar. sem mér var falið að færa í leikræn- an búning. Tónlistin skiptir hins veg- ar mestu máli og því vildi ég ekki taka neitt frá henni. Ég held að Jóhannesarpassían eigi erindi við alla burtséð frá því hvort þeir fara reglulega í kirkju." Líður vel í hlutverki Krists Sigurður Skagfjörð Steingríms- son, sem fer með hlutverk Jesú Krists í uppfærslunni í Langholts- kirkju, segir að það fylgi því viss tilfinning að bregða sér í hlutverk frelsaraiis - ekki síst um páska. „Mér líður vel í hlutverkinu. Það var búið að hrella mig með því að það yrði farið illa með mig enda verður Kristur að þola ýmsar pyntingar í verkinu. Þetta hefur hins vegar allt verið gert á táknrænan hátt,“ segir Sigurður og brosir. „Tónlist Bachs nær tökum á manni þegar maður fer að kafa dýpra í hana,“ segir söngvarinn sem hefur eðli málsins samkvæmt kynnt sér tónlistina gaumgæfilega eftir að hann var beðinn um að taka hlut- verkið að sér. Hann segir ennfremur að hlutverk Jesú sé nokkuð snúið. „Þetta er gífurlega spennandi en ég hef ekki tekið þátt í neinu sem er sambærilegt við þessa uppfærslu enda er Jóhannesarpassían yfirleitt ekki sett á svið. Æíingar hafa geng- ið mjög vel enda drífur Jón þetta áfram. Það hefur verið mjög gaman að vinna með þessu fólki; það eru allir samstiga í að gera sitt besta." Jóhannesarpassían verður frum- flutt í Langholtskirkju klukkan 21 í kvöld, skírdag. Hinar sýningamar tvær verða á föstudaginn langa og laugardaginn fyrir páska. Báðar heijast klukkan 21. Leikhús upp- rísu o g lífs Engin upplifun er kristnum mönnum magnaðri en píslar- saga og upprisa Jesú Krists. Jóhannes Jónasson segir enga sögu í þeirra vitund dramatískari. HELGISIÐIR flestra trúarbragða em að verulegu leyti leikræn túlkun á samskiptum manna við guðdóminn. Söfnuðinum eru gerð ljós helstu trúaratriði )g oft em sviðsett, beint eða óbeint, atvik ár helgum sögnum. Reyndar er upphaf leik- lússins að fínna í trúarathöfnum. í kaþólsku helgihaldi fólst dramatísk fram- setning trúarinnar í guðsþjónustunni, en í útherskri trúariðkun komu fram aðrar og persónulegri áherslur. Reyndar vora á endur- reisnartímanum orðnir til tveir ólíkir menn- ngarheimar, óháð trúarstefnum, þar sem riðhorfin vora önnur norðan Alpa en sunnan. rráarleg list þessa tíma á Ítalíu er óravegu frá raunsærri túlkun Diirers, Cranachs eða Breugels á sama efni. í þeirra myndum era Kristur og postulamir eins og fólkið á næsta torgi, ungir, gamlir, fríðir, ljótir, smáir eða stórir eftir atvikum. Matthías Gránewald sýnir okkur sár og undir Krists og píslar- ratta á þann veg sem ítalskir málarar hefðu talið ósmekklegt. í þýskættaðri mótmælenda- trá var pína og dauði frelsarans ekki hinn upphafni leyndardómur, heldur áþreifanlegur atburður til að skoða og meta, lifandi bókstaf- ur sáttmálans við Guð. Frá upphafi var það predikunin sem var þungamiðja hinnar lúthersku guðsþjónustu, en fljótlega fékk safnaðarsöngurinn jafnháan sess. Sálmarnir vora kjörnir sem hliðstæða við prédikunina, samantekt á tráarsetning- unni í kvæði og söng. Þegar fram liðu stund- ir og lútherski söfnuðurinn varð að virðu- legri stofnun, varð kirkjutónlistin viðameiri og glæstari. Mikil listaverk Við íslendingar þekkjum viðhorf hins lút- herska rétttránaðar best af Passíusálmum Hallgríms Péturssonar, og það er satt sagna að þeir era okkur góður inngangur að pass- íum Bachs. Þessi miklu listaverk era sprottin af sama meiði. Úr Passíusálmunum þekkjum við vel sömu framsetningu og er að fínna í passíuverkum Tómasarkantorsins, frásögn einstakra atriða píslarsögunnar, guðfræði- lega útskýringu hvers og eins, og loksins nánari útlagningu handa hinum tráuðu. Flutningur píslarsögunnar í dymbilviku hafði tíðkast í kirkjum frá því á miðöldum. Þá var frásaga Matteusarguðspjalls tónuð á pálmasunnudag, Markúsarguðspjallið þriðju- dag í dymbilviku, en Lúkasarguðspjall á mið- vikudag. Skírdagsþjónustan snerist um heil- aga kvöldmáltíð og altarissakramentið, en síðan var píslarsaga Jóhannesarguðspjalls flutt á föstudaginn langa. Guðsþjónustan færðist að veralegu leyti á móðurmálið með siðaskiptum og þá opnast leiðir til að flytja söfnuðinum píslarsöguna á virkari hátt. Heinrich Schiitz steig einna fyrstu skrefín í þessa átt. Yngri menn gengu lengra, hver af öðram, og þannig verður til það sem hefur verið nefnt óratoríupassía. Slíkar passíur voru fluttar víða á þeim tíma er Bach kom að verki sem Tómasarkantor í Leipzig vorið 1723. Passía í óratoríustíl var víst fyrst flutt í Leipzig árið 1721, tveimur áram áður en Bach réðst þangað. Sú var eftir Johann Ku- hnau. Þessi nýbreytni virðist mönnum hafa líkað vel og nýja kantomum því ætlað að halda áfram á sömu braut. Bach samdi því fyrst Jóhannesarpassíu og var hún líklega frumflutt í dymbilviku 1724. Hann studdist við passiutexta efir Brockes, sem saminn var og prentaður nokkram áram fyrr og Hándel, meðal annarra manna, hafði notað. Eitthvað fór þessi nýi stíll fyrir brjóstið á íhaldssömum sálum. Það er líklega framflutningur Jóhann- esarpassíunnar sem sá frómi maður Christian Gerber er að lýsa í skrifum sínum um guðs- þjónustuhald í Saxlandi um þetta leyti: „Fyrir meir en hálfri öld síðan var það venjan að ekki var leikið á orgelið á pálma- sunnudegi og enginn hljóðfærasláttur hafður frá þeim degi og út dymbilvikuna. Píslarsag- an hafði verið flutt á einfaldan og hátíðlegan veg með tóni, en smám saman var tekið að syngja hana með hinum fjölbreyttasta hljóð- færaslætti, og var stundum felld inn í útsetn- ing á píslarsálmi, þar sem söfnuðurinn söng með, en síðan tóku hljóðfærin til á ný. Það gerðist í borg nokkurri að þessi passíutónlist var flutt í fyrsta sinn, með tólf fiðlum, mörg- um óbóum, fagottum og öðram hljóðfærum, og urðu margir hissa og vissu ekki hvemig þeir áttu að taka þessu. í bekk einnar fyrir- fjölskyldunnar sátu margir klerkar og aðals- konur, sem sungu fyrsta sálminn eftir sálma- bókinni af mikilli innlifun. En þegar þessi leikhúsmúsík byijaði undraðust þau mjög og sögðu: „Hvað er þama að gerast?“ Oldrað ekkja af aðalsættum sagði: „Drottinn hjálpi okkur, börnin góð. Þetta er rétt eins og maður væri kominn á óperuhús." En allir vora harðóánægðir og kvörtuðu með réttu undan þessu. — Það er að vísu rétt að til er fólk sem hefur gaman af slíku fánýti, einkum þeir sem era örir að geðslagi og hneigðir til veraldlegra lystisemda. Slíkir veija viðamikla kirkjutónlist sem fremst þeir mega og telja aðra nöldursama og durgslega fyrir vikið, rétt eins og þeir einir ættu visku Salómons og aðrir hefðu engan skilning. Ekki hafa allir verið á sömu skoðun, því Bach samdi og flutti passíur við öll guðspjöll- in, endurskoðaði þær ítrekað og mun hafa umritað Mattheusarpassíuna í einfaldaða gerð að auki, þannig að hann lét eftir sig fimm passíur, en aðeins tvær þeirra hafa varðveist. Jóhannesarpassían er dramatískari Jóhannesarpassían er dramatískari í eðli sínu en Mattheusarpassían. Bæði er hinn leik- ræni þáttur guðspjallsins samfelldari, orða- skiptin leikrænni og frásögnin af viðbrögðum mannfjöldans líflegri. Að auki tekur guð- spjallið til mun skemmri atburðarásar en hjá Mattheusi, hefst með handtökunni í grasgarð- inum og segir einfalda sögu. Eini útúrdúrinn er sá er varðar afneitun Péturs. Það era því færri og knappari atriðin þar sem stansað er við til útleggingar og íhugunar, og þau verða fremur eins og áhersla á þá staði frá- sagnarinnar sem mestu varða. Þungamiðja verksins er samskipti Pílatusar og mannQöld- ans frá því að gyðingar velja Barrabas frem- ur en Jesúm og þar til krossfestingin fer fram. Þessi hluti passíunnar myndar samfellu með endurtekningu kóra og sálma. Það era tveir viðburðir guðspjallanna sem hafa frá fornu fari verið sviðsettir beint eða óbeint í helgisiðum kirkjunnar, fæðing og dauði frelsarans. Það eitt hafa menn ekki látið sér nægja. Um páskaleyti fara víða fram, einkum í kaþólskum löndum, athafnir eða atburðir þar sem menn leggja á sig sumar píslir Krists, bera kross þyrnum- krýndir og láta jafnvel krossfesta sig. í Jerú- salem liðast mannfjöldinn á langafijádag um Via Dolorosa og stansar við hina fjórtán staði á píslargöngu Krists. Þennan dag er ímynd þeirrar sömu göngu farin í guðshúsum vítt um veröld, þar sem staðir píslargöngunn- ar era sýndir á myndum á veggjum. Þessa göngu mega þeir líta sem fara í Kristskirkju í Landakoti. Píslarsagan víða sviðsett Píslarsagan hefur auk þess oft og víða verið sviðsett í beinum leikbúningi. Margir kannast við píslarleikina miklu í Oberammer- gau, en þeir era langt í frá einstakir. Þáttur kvikmyndanna í þessu er vel kunnur og þarf varla að rifja hann upp. Það má heita ótrálegt að litlum sögum fer af sviðsetningu á passíum Bachs. Vera má að sumum þyki þær meiri helgidómur en svo að slík meðferð sé þeim samboðin. Eins kann mörgum að þykja áð frásögn guðspjalla- mannsins geri að verkum að sviðsetningu sé ofaukið. Þessar röksemdir era þó léttvægar. Sviðsetningar á passíunum era þó ekki með öllu einsdæmi. Fyrir hálfum öðram ára- tug var Mattheusarpassían sviðsett vestur í Boston í Bandaríkjunum, og vakti sú sviðsetn- ing mikla athygli. Til dæmis fékk hún ítar- lega og myndskreytta umfjöllun í Time. Jon- athan Miller, óperaleikstjórinn frægi (sá sem stjómaði Mafíuuppfærslunni á Rigoletto), setti svo Mattheusarpassíuna á svið í London í febrúar í fyrra. Sá flutningur var sýndur í bresku sjónvarpi um páskana en hljóðritun og myndband af atburðinum munu komin út á vegum Virgin-fyrirtækisins. Fyrir fáum áram var svo settur upp ballet við Mattheus- arpassíuna í Bochum í Þýskalandi. Færri sögum fer af sviðsetningu á Jóhannesarpass- íunni, þótt hún sé leikrænni í eðli sínu. Fregn- ir hafa þó borist af einföldum uppfærslum í kirkjum, bæði í Finnlandi og í New York, og eins hefur spurst að hún hafi verið sett á svið á La Scala. Margir mega svo muna þýsku sjónvarpsmyndina sem gerð var við hljóðritun Karls Richter á verkinu og sýnd var á Stöð 2 í fyrra. Talsverð dirfska Kór Langholtskirkju hefur þrisvar áður staðið að flutningi Jóhannesarpassíunnar. Jón Stefánsson, stjómandi kórsins, kveðst frá fyrstu tíð hafa komið auga á dramatískt eðli verksins og fyllst löngun að setja það á svið, þótt ekki hafi orðið úr því fyrr en nú. Engin upplifun er kristnum mönnum magnaðri en píslarsaga og upprisa Jesú Krists. Engin saga er í þeirra vitund drama- tískari. Það má því telja talsverða dirfsku að reyna sviðsetningu af þessu tagi, en jafn- framt ætti túlkun atburðanna að verða sterk- ari, ef vel tekst til. Þessi sérstæða leiksýning í Langholtskirkju er því listviðburður meiri en í meðallagi. Höfundur er lögreglumaður í Reykjavík.
Blaðsíða 1
Blaðsíða 2
Blaðsíða 3
Blaðsíða 4
Blaðsíða 5
Blaðsíða 6
Blaðsíða 7
Blaðsíða 8
Blaðsíða 9
Blaðsíða 10
Blaðsíða 11
Blaðsíða 12
Blaðsíða 13
Blaðsíða 14
Blaðsíða 15
Blaðsíða 16
Blaðsíða 17
Blaðsíða 18
Blaðsíða 19
Blaðsíða 20
Blaðsíða 21
Blaðsíða 22
Blaðsíða 23
Blaðsíða 24
Blaðsíða 25
Blaðsíða 26
Blaðsíða 27
Blaðsíða 28
Blaðsíða 29
Blaðsíða 30
Blaðsíða 31
Blaðsíða 32
Blaðsíða 33
Blaðsíða 34
Blaðsíða 35
Blaðsíða 36
Blaðsíða 37
Blaðsíða 38
Blaðsíða 39
Blaðsíða 40
Blaðsíða 41
Blaðsíða 42
Blaðsíða 43
Blaðsíða 44
Blaðsíða 45
Blaðsíða 46
Blaðsíða 47
Blaðsíða 48
Blaðsíða 49
Blaðsíða 50
Blaðsíða 51
Blaðsíða 52
Blaðsíða 53
Blaðsíða 54
Blaðsíða 55
Blaðsíða 56
Blaðsíða 57
Blaðsíða 58
Blaðsíða 59
Blaðsíða 60
Blaðsíða 61
Blaðsíða 62
Blaðsíða 63
Blaðsíða 64
Blaðsíða 65
Blaðsíða 66
Blaðsíða 67
Blaðsíða 68
Blaðsíða 69
Blaðsíða 70
Blaðsíða 71
Blaðsíða 72
Blaðsíða 73
Blaðsíða 74
Blaðsíða 75
Blaðsíða 76
Blaðsíða 77
Blaðsíða 78
Blaðsíða 79
Blaðsíða 80
Blaðsíða 81
Blaðsíða 82
Blaðsíða 83
Blaðsíða 84
Blaðsíða 85
Blaðsíða 86
Blaðsíða 87
Blaðsíða 88
Blaðsíða 89
Blaðsíða 90
Blaðsíða 91
Blaðsíða 92
Blaðsíða 93
Blaðsíða 94
Blaðsíða 95
Blaðsíða 96

x

Morgunblaðið

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Morgunblaðið
https://timarit.is/publication/58

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.