Morgunblaðið - 12.12.1997, Qupperneq 37

Morgunblaðið - 12.12.1997, Qupperneq 37
MORGUNBLAÐIÐ LISTIR FÖSTUDAGUR 12. DESEMBER 1997 37 Sál aldamóta- konunnar BÆKUR (•ýdil skáldsaga SÁLIN VAKNAR eftir Kate Chopin. Jón Karl Helgason þýddi. Bjartur 1997. 152 bls. Á GULLÖLD borgarastéttarinn- ar, á tímabilinu 1880-1914 þegar vestræn ríki þekktu hvorki hömlur á viðskipti né verðbólgu en belgdust út dag hvern af lífssafanum sem þau soguðu til sín úr nýlendum sín- um, virðist sem þeir sem ekki stóðu sjálfir í eldlínu framfaranna hafi kvalist sem aldrei fyrr af andnauð og hyldjúpum lífsleiða. Ef marka má bækur eins og hina kunnu sjálfsævisögu Stephans Zweig „Veröld sem var“ var þetta tíminn þegar ungir menn kepptust við að rækta skegg og bumbu til að líta sem kallalegastir út og fölleitar pre- rafaelískar eiginkonur þeiiTa vesluðust hægt og bítandi upp i þröng- um lífsstykkjum innan um sérpantað kín- verskt postulín og damaskdúka, of mátt- farnar til þess einu sinni að skipa hysknu þjónustufólkinu íyrir af myndugleik. Menn biðu, biðu eftir styrj- öld eða andlegri bylt- ingu en á meðan beðið var voru nýjar sjálfs- myndir mátaðar í list- inni. Mitt í hinum helgu véum borgar- anna hafði listinni ver- ið skipaður heiðurs- sess og hún hafin upp á stall sem eins konar afruglari fyrir allar þær „sönnu“ kenndir sem blunduðu í sálunum en koðnuðu niður í prumpuskapnum sem feðraveldi hinnar borgaralegu efnahagsskip- anar ól af sér. Hvort sem það voru ungir bóhemar evrópskra stórborga eða sárkvaldir synir óbilgjarnra feðra, hvort sem það voru næmir hugsuðir eða aðki-epptar konur, á einn eða annan hátt vísaði listin þessu fólki veginn út og burt. Kate Chopin ritaði í skáldsögunni „Sálin vaknar" (The Awakening) sögu einnar slíkrar konu. Eins og þýðandinn, Jón Karl Helgason, reif- ar í eftirmála sínum, hafði Chopin áður getið sér gott orð fyrir sögur af svipuðum slóðum og af samskonar fólíd og hér er sagt frá, sögur af af- komendum franskra landnema í Louisiana, en olli nú slíkri hneyksl- an með vandaðri og næmri lýsingu sinni á hugarheimi aldamótakon- unnar að ritdómarar rifu verkið í sig og úthrópuðu það: hún ritaði ekki fleiri bækur og lést fimm árum síð- ar. En „Sálin vaknar" hefur síðan hlotið uppreisn æru enda er hún glæsilegur fulltrúi fyrir hina háu list borgaralegs aldamótaleiða. Bæði „andar“ textinn sjálfur af andblæ þessa tíma, af hinum fáfengilegu en þó óendanlega mikilvægu helgiat- höfnum heimsókna, matarboða, sumarleyfísdvala, vindlareykinga og húsbúnaðarinnkaupa; anda sem einnig má lesa um í annarri þýðingu sem nú er að koma út hjá Bjarti, „í leit að liðnum tíma“ eftir Marcel Proust eða þá skáldsögum eins og „Buddenbrooks“ eftir Thomas Mann. En hún er um leið gagnrýnin frásögn af úlfakreppu hins frelsis- leitandi anda, Ednu Pontellier, sem á við það að etja sem nú er nefnt „sjálfsmyndarkreppa". Hún fínnur sig ekki fullkomlega í móðurhlut- verkinu og hún á jafn- mikið í vandræðum með að vera „dóttir" og að standa sig sem „eiginkona“ en þegar fagrar kenndir vakna með henni, knúnar fram af píanóleik og birtuspilinu yfii’ Mexíkóflóa gengst hún upp í hlutverki „ást- konunnar" og velur að endingu fremur að eyðast upp í ást sinni en að hverfa aftur að borgaralegum lifnað- arháttum. Þetta er síður en svo einföld bók, ekki síst fyrir þá sök að Edna getur í senn ekki ímyndað sér aðra tilveru en þá borgaralegu sem hún er alin upp við og er því fangi þeirra viðhorfa sem henni tengjast um leið og hún skynjar að mannsævin getur falið svo ótal- margt í sér sem er handan við hefðbundna lífshætti, en villist á hinum óteljandi möguleikum og rómantískri ást. Þessi bókavertíð er um margt mörkuð af áhuga á sögu aldamótaáranna síðustu og án efa er „Sálin vaknar" mikilvægt framlag til fyllri skilnings á hugar- heimi þess tíma. Greinilegt er að þýðandinn hefur vandað sig við verkið en á þó oft í svipuðum vand- ræðum og svo margir íslenskir þýðendur nú um stundir, að það er líkt og þeir treysti ekki fullkom- lega móðurmáli sínu fyrir því verk- efni að orða hugsanir og hugmynd- ir sem settar hafa verið fram á öðr- um tungum. Það er stundum hik í textanum og tipl og langir krókar við að vera frumtextanum trúr sem enda á tíðum í stirðbusahætti. En á hinn bóginn er falleg hrynjandi í bókinni, sláttur sem minnir á tíma þegar sálin var að vakna en vissi þó ekki til hvers og tók því vakin kúr- sinn beint út á sjó til að drukkna þar í frelsisvímu. Athugasemd I Morgunblaðinu hinn 3.12. síð- astliðinn féll niður síðasta efnis- greinin úr umsögn undirritaðs um skáldsögu Péturs Gunnarssonar, „Heimkoma". Lesendur er beðnir velvirðingar á þessum mistökum og er hér bætt fyrir brotið: Pétur er sér svo meðvitandi um þetta pólitíska afturhvaifspródjekt sitt að hann lætur ljósmyndarann sinn skipta vinnu sinni í þrennt. í fyrsta lagi loftmyndir af landslagi („Land vors Guðs“) - það sem er háleitt og í raun handan mannsins - í öðru lagi myndir af eyðibýlum („Land míns fóður“) og síðan örlar í lokin á þriðja verkefninu sem er þegar upp er staðið hin eiginlega miðja alls starfsins þótt það komist aldrei á filmu - samtímanum. „Eitt hef ég vanrækt," segir ljósmyndar- inn. „Eg hef tekið loftniyndir af landinu en lítið hlustað á útvarp, ekkert horft á sjónvarp og bara stopult lesið blöð.“ (bls. 104) Það er þarflaust að hafa um það fleiri orð. Þessi samtími er höiTnungin upp- máluð. I raun er hnignunin þar en ekki á eyðibýlunum eða upp til heiða. Og maður spyr sig: Á aðal- söguhetjan ekki á hættu að hálsinn stirðni á því að horfa svo stíft um öxl? „Heimkoma" er ekki glæsileg úttekt á hnignuninni vegna þess að hún er sífellt að harma hana. Hún er hins vegar góður vitnisburður um hugarheim „nostalgíunnar“ og von- brigðanna með hrun stóru goðsagn- anna um framþróun sögunnar, rétt- lætið, frelsið ogjöfnuðinn. Því ef það er eitthvað sem pirrar Pétur, þá er það hnignunin, en um leið sér hann ekkert nema hana. Líkt og langt að kominn ferðalangur reynir hann að tengja sig við eitthvað í þessum upp- leysta heimi og finnur í fyrsta lagi landið en í öðru lagi það sem var og hann hangir í þessu tvennu og sleppir ekki. Þessi bók er mikill fengur fjTÍr þá sem hafa fengið upp í kok af nútímanum. Hinir gætu ef til vill fengið í magann. Kristján B. Jónasson NILFIS NeivLme ENN EIN NÝJUNGIN FRÁ NILFISK MINNI OG ÓDÝRARI RYKSUGA SÖMU STERKU NILFISK GÆÐIN KYNNINGARVERÐ TIL JOLA AÐEINS KR. 14.900 STGR • 1400W mótor • Stillanlegt sogafl • 4ra þrepa síun • Inndregin snúra • Sundurdregið stálrör • Sogstykkjahólf • Biðstöðufesting fyrir rör og slöngu NILFISK NewLme /FOnix HÁTÚNI6A REYKJAVÍK SÍMI 552 4420 Kate Chopin Til skammrar fortíðar BÆKUR Hlin ningar GULLKISTA ÞVOTTAKVENNA Heimildasafn og endurminningar um Jjvottalaugarnar í Laugardal. Útg. Árbæjarsafn - Hið ísl. bókmenntafé- lag 1997. 94 bls. ÞVOTTALAUGARNAR í Laug- ardal - hvað er það? Fyrir okkur sem munum ekki annað en sjálf- virkar og muiTandi þvottavélarnar er þessi bók um púl og strit og ótrúlega sögu ótal kvenna sem þurftu að bera þvott sinn á bakinu langa vegu við aðstæður sem virðast tilheyra löngu liðinni fortíð - svo órafjaiTÍ að engu tali tekur. Þessar konur þurftu svo að strita við að þvo heilan dag og rogast með þvottinn blautan og þungan heim. Er þetta ekki ör- ugglega saga sem til- heyrir fortíð sem kem- ur ekki málinu við? Þó er saga þvotta- lauganna svo skammt í burtu þegar að er gáð og bókin lesin að við hljótum að gi’ípa andann á lofti. Hér er sögð saga þess þegar heita vatnið fannst í Laugardal og varð brátt hið mesta þing. Vinnu- konurnar voru sendar með þvottinn þangað og var ekki miskunn hjá Magnúsi. Reykvíkingar og nær- sveitungar gátu þar með haft hreint á rúmum og gengið í sæmilega skikkanlegum flíkum. Það er vissu- lega ski-ítið og allt að því ruglað fyr- ir okkur að hugsa til þess að þvotta- laugarnar skuli ekki hafa lagst af fyrr en fyrir örfáum áratugum. Hulda H. Pétursdótir hefur skrif- að bók um þetta sérstæða fyrirbæri sem þvottalaugarnar voru og yfir því má kætast að þessi bók sé kom- in út og óskandi að fleiri læsu hana en bara þeir sem hafa sérstaklega áhuga á þjóðlegum fróðleik. Því hún segir sögu sem er horfin og sögu kvenna sem koma ekki aftur. Hulda byggir frásögnina á al- mennum heimildum og leitar einnig fanga í minningaskrínum margra sem á þeim tíma leituðu í Laugam- ar. Frásögnin er allavega: sumar minnast Lauganna með gleði á sinn hátt. Þrátt fyrir púl voru Laugarnar greinilega sérstæður og eftirminni- legur samkomustaður kvennanna sem gátu inni á milli leyft sér að skrafa og spjalla og börn þess tíma rifja upp minningar þegar þau komust fyrst í kynni við það sem Laugam- ar vom. Enn aðrar konur era beiskar og þreyttar að hugsa til þessa tíma. Samt er ljómi yfir. Hulda H. Péturs- dóttur minnist sjálf tímans og í formála Ingibjargar Sólrúnar Gísladóttur borgar- stjóra segir frá því þegar Hulda kom á fund hennar með handrit bókarinnar. Hulda var hvorki menntuð eins og það er kallað né vön skrift- um en sem betur fer gerði borgarstjóri, og fleiri, sér gi-ein fyrir því að skrif Huldu um sögu þvottalauganna var merkileg heimildasaga um horfinn tíma og þannig úr garði gerð að ávinningur er að lesa hana. Hulda ræðir við margar konur sem kynntust stritinu í þvottalaug- unum og einnig las hún sér tii af kostgæfni um tilurð þessa einstaka náttúrufyrirbæris. Þessu miðlar hún til lesenda svo að góður fróð- leikur og myndrænn í besta lagi er saman kominn á tiltölulega fáum síðum. Bókin er fallega útgefin og ljós- myndirnar sem prýða hana eru til mikils fróðleiks. Þessi bók er hluti af sögu til skammrar fortíðar. Við ættum að lesa hana. Við græðum á því. Jóhanna Kristjónsdóttir Ilulda H. Pétursdóttir • sœtir sófar* • Smiðjuvegi 9 • Simi 564 1475 * r I opptilboð Louis Norman öklaskór Teg: 82781 Stærðir: 36-41 Litir: Brúnir og svartir Verð áður kn_ýj,í>95" Verð nú kr. 3.495 Leðurfóðraðir Ath: Einnig til reimaðir Póstsendum samdægurs Ioppskórinn Æveltusundi v/ Ingólfstorg, sími 552 1212
Qupperneq 1
Qupperneq 2
Qupperneq 3
Qupperneq 4
Qupperneq 5
Qupperneq 6
Qupperneq 7
Qupperneq 8
Qupperneq 9
Qupperneq 10
Qupperneq 11
Qupperneq 12
Qupperneq 13
Qupperneq 14
Qupperneq 15
Qupperneq 16
Qupperneq 17
Qupperneq 18
Qupperneq 19
Qupperneq 20
Qupperneq 21
Qupperneq 22
Qupperneq 23
Qupperneq 24
Qupperneq 25
Qupperneq 26
Qupperneq 27
Qupperneq 28
Qupperneq 29
Qupperneq 30
Qupperneq 31
Qupperneq 32
Qupperneq 33
Qupperneq 34
Qupperneq 35
Qupperneq 36
Qupperneq 37
Qupperneq 38
Qupperneq 39
Qupperneq 40
Qupperneq 41
Qupperneq 42
Qupperneq 43
Qupperneq 44
Qupperneq 45
Qupperneq 46
Qupperneq 47
Qupperneq 48
Qupperneq 49
Qupperneq 50
Qupperneq 51
Qupperneq 52
Qupperneq 53
Qupperneq 54
Qupperneq 55
Qupperneq 56
Qupperneq 57
Qupperneq 58
Qupperneq 59
Qupperneq 60
Qupperneq 61
Qupperneq 62
Qupperneq 63
Qupperneq 64
Qupperneq 65
Qupperneq 66
Qupperneq 67
Qupperneq 68
Qupperneq 69
Qupperneq 70
Qupperneq 71
Qupperneq 72
Qupperneq 73
Qupperneq 74
Qupperneq 75
Qupperneq 76
Qupperneq 77
Qupperneq 78
Qupperneq 79
Qupperneq 80
Qupperneq 81
Qupperneq 82
Qupperneq 83
Qupperneq 84

x

Morgunblaðið

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Morgunblaðið
https://timarit.is/publication/58

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.