Tímarit Hins íslenzka bókmentafélags - 01.07.1882, Qupperneq 58

Tímarit Hins íslenzka bókmentafélags - 01.07.1882, Qupperneq 58
194 Nú er sagt, að þær hafi ausið blóði út um allt hjerað- ið. Þetta bloð, sem þær hafa haf{ í troginu, mun sjálfsagt hafa verið mannablóð (veginna seggja) ; þær hafa því að líkindum komið úr bardaga og hafa því verið vígmóðar (móðar eptir vígin, öllu framar en: í vígahug; þó gjöri jeg eigi það að neinu þrætuefni, hvor merkingin er tekin úr orðinu hjer), eða þáímikl- um vígahug. Nú virðist mjer því augljóst, að þannig megi saman taka: þar*s vígmóðar ósynjur eggmóts jósu fram blóði veginna seggja. Hversu má þá ráða orðin of fjör ? Jeg verð að ætla, að fjör sje hjer þol- andi af fjörr, sem þýðir eins konar við (Sn.-Edda II, bls. 497), ogeigi ólíklegt, að það eigi skylt við orðið fura; á ensku fir; a þýzku Föhre; á dönsku Fyr. En hvernig kemst „viður^ hjer að ? Mjer finnst þetta orð koma hjer vel við, þegar þess er gætt, að konurnar voru á Hrisateigi; en þessi teigur hefur verið hrísi vax- inn, og því hefur hann Hrísateigur verið kallaður; y,of fjör“ skil jeg því svo, að Glúmi hafi þótt kon- urnar ausa blóðinu úr troginu út yfir teiginn, eða hrís- ið á teiginum. þá eru eptir orðin : gvinir fagna pví“. J>au orð skil jeg eigi, eins og þau eru. Jeg ætla víst, að orðið „viniru sje rangt. J>ví að í fyrsta lagi sá Glúmur í draumnum enga menn, nema hinar tvær kon- ur: og því gátu þeirra vinir eigi fagnað blóðsaustri kvennanna; og hverra vinir hefðu þá átt að fagna því ? J>að hefðu helzt átt að vera vinir Glúms eptir orðun- um, en þeir höfðu enga ástæðu til að gleðjast yfir því, þar sem af bardaganum á Hrísateigi, sem draumurinn átti að boða, hlauzt það, að Glúmur varð að láta af hendi J>verá við mótstöðumenn sína. Jeg ætla því víst, að „vinir" sje hjer misritað fyrir vitnir (= úlfur); enda er hægt að skilja, hvernig á þeirri misritun stendur, að það sje annaðhvort hreint og beint aðgáningsleysi skrifarans, eða hið eldra handritið, sem eptir hefur ver-
Qupperneq 1
Qupperneq 2
Qupperneq 3
Qupperneq 4
Qupperneq 5
Qupperneq 6
Qupperneq 7
Qupperneq 8
Qupperneq 9
Qupperneq 10
Qupperneq 11
Qupperneq 12
Qupperneq 13
Qupperneq 14
Qupperneq 15
Qupperneq 16
Qupperneq 17
Qupperneq 18
Qupperneq 19
Qupperneq 20
Qupperneq 21
Qupperneq 22
Qupperneq 23
Qupperneq 24
Qupperneq 25
Qupperneq 26
Qupperneq 27
Qupperneq 28
Qupperneq 29
Qupperneq 30
Qupperneq 31
Qupperneq 32
Qupperneq 33
Qupperneq 34
Qupperneq 35
Qupperneq 36
Qupperneq 37
Qupperneq 38
Qupperneq 39
Qupperneq 40
Qupperneq 41
Qupperneq 42
Qupperneq 43
Qupperneq 44
Qupperneq 45
Qupperneq 46
Qupperneq 47
Qupperneq 48
Qupperneq 49
Qupperneq 50
Qupperneq 51
Qupperneq 52
Qupperneq 53
Qupperneq 54
Qupperneq 55
Qupperneq 56
Qupperneq 57
Qupperneq 58
Qupperneq 59
Qupperneq 60
Qupperneq 61
Qupperneq 62
Qupperneq 63
Qupperneq 64
Qupperneq 65
Qupperneq 66
Qupperneq 67
Qupperneq 68
Qupperneq 69
Qupperneq 70
Qupperneq 71
Qupperneq 72

x

Tímarit Hins íslenzka bókmentafélags

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Tímarit Hins íslenzka bókmentafélags
https://timarit.is/publication/228

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.