Eimreiðin


Eimreiðin - 01.01.1912, Blaðsíða 64

Eimreiðin - 01.01.1912, Blaðsíða 64
64 að lesa De bello gallico, og þá alt ritið; og nú skildist mér vel, að ritið er bæði fróðlegt og skemtilegt, þó að ekki sé Cæsar, og þá enginn Rómverji, og líklega heldur enginn grískur maður, sögusnillingur á við Snorra Sturluson. Útgáfan, sem ég las, var þýzk, gerð af frábærum lærdómi og vandvirkni, og hvorki skortir þar landsuppdrætti né aðrar myndir. Eg hefi stundum verið ab óska þess, að slíkar útgáfur af Islendingasögum væru til handa Pjóðverjum og öðrum. Og það má guð vita, hvort það er ekki mikið að kenna einurðarleysi íslenzkra fræðimanna, að þær eru ekki til. Peir hafa ekki þorað að halda fram íslenzku til jafns við latínu og grísku, hvað þá meir. En sæju stórþjóðirnar sannleikann í þeim efnum, þá væri það íslendingum til góðs á við gullnámu, svo að ég nefni nú það, sem flestum er hjartfólgnast, og nokkuð að von- um. fVí að það er mikiö satt í því, sem Petróníus Arbíter segir, þó ab hann hafi nú víða lagst dýpra: Quisquis habet nummos, secura navigat aura Fortunamque suo temperat arbitrio. Alt fá þeir, sem auðinn liafa, Örlög skapast mjög af fé. Hálfgaman hafði ég af því, að sumt veit ég betur en þessi lærði málfræðingur, sem gefið hefir út Cæsar. Pjóðverjar hafa mjög reynt sig á að þýða nafnið á Geirmannakonunginum, sem var einn af þeim fáu mönnum, er Cæsari óx í augu að fást við. Hann er í söguriti Cæsars nefndur Aríóvistus, en aubvitað er nafnið rómverskað og konungurinn hét líklega Ari hábyrsti (hó? óf?), alls ekki Arnarhreiður, eins og Pjóðverjar halda; þýzk mannanöfn vóru ekki eins skopleg á Cæsars dögum, eins og þau eru nú sum. Annað, sem þessi lærði Pjóðverji, sem ég er annars mjög þakklátur, veit ekki, er, hvað Gallía þýðir eða Gallar. Heldur ekki, hvað Gallar vóru, auðvitað. En gall-ib í Gallía og þjóðarheit- inu er líklega sama sem í arnarheftinu Gallópnir, og Gallus eða Gellir þýðir upphaflega örn, en ekki hana, líkt og hrafn, því að suður í Himinfjöllum (Himalaya) var hramn arnarheiti, og hrafnarnir hremma heldur ekki, en til að sjá vóru þeir á fluginu líkir örnum í augum einhvers, sem kom úr Arnarheimum, þangað sem meira var um hrafninn, sem ég nú annars ekki lasta; það eru nokkurskonar gj'ðingar í fuglaröð. En meira þykir mér til arnarins koma. Og
Blaðsíða 1
Blaðsíða 2
Blaðsíða 3
Blaðsíða 4
Blaðsíða 5
Blaðsíða 6
Blaðsíða 7
Blaðsíða 8
Blaðsíða 9
Blaðsíða 10
Blaðsíða 11
Blaðsíða 12
Blaðsíða 13
Blaðsíða 14
Blaðsíða 15
Blaðsíða 16
Blaðsíða 17
Blaðsíða 18
Blaðsíða 19
Blaðsíða 20
Blaðsíða 21
Blaðsíða 22
Blaðsíða 23
Blaðsíða 24
Blaðsíða 25
Blaðsíða 26
Blaðsíða 27
Blaðsíða 28
Blaðsíða 29
Blaðsíða 30
Blaðsíða 31
Blaðsíða 32
Blaðsíða 33
Blaðsíða 34
Blaðsíða 35
Blaðsíða 36
Blaðsíða 37
Blaðsíða 38
Blaðsíða 39
Blaðsíða 40
Blaðsíða 41
Blaðsíða 42
Blaðsíða 43
Blaðsíða 44
Blaðsíða 45
Blaðsíða 46
Blaðsíða 47
Blaðsíða 48
Blaðsíða 49
Blaðsíða 50
Blaðsíða 51
Blaðsíða 52
Blaðsíða 53
Blaðsíða 54
Blaðsíða 55
Blaðsíða 56
Blaðsíða 57
Blaðsíða 58
Blaðsíða 59
Blaðsíða 60
Blaðsíða 61
Blaðsíða 62
Blaðsíða 63
Blaðsíða 64
Blaðsíða 65
Blaðsíða 66
Blaðsíða 67
Blaðsíða 68
Blaðsíða 69
Blaðsíða 70
Blaðsíða 71
Blaðsíða 72
Blaðsíða 73
Blaðsíða 74
Blaðsíða 75
Blaðsíða 76

x

Eimreiðin

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Eimreiðin
https://timarit.is/publication/229

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.