Árbók Landsbókasafns Íslands - 01.01.1970, Side 191
FRÁ HALLGRÍMISCHEVING
191
for dansk Litteraturs Fremme“ hafi beðið yður að taka saman íslenzka og danska orða-
bók yfir nýrra málið. Segizt þér síðan láta bókina koma út undir mínu nafni, en setja
merki við það, sem þér bætið við. Fyrst orðabók þessi á að vera yfir nýrri íslenzku,
þurfið þér ekki við orðasafna minna yfir eldra málið, enda hafið þér, þó svo væri það,
sem miklu betra og áreiðanlegra er, í orðasafni Cleasbys. Ef félagið verður einlægt í
þeim ásetningi að fá yður til að semj a danska og íslenzka orðabók yfir nýj ari íslenzku,
þegar þeirri er lokið, sem þér eruð nú við, skal eg með sumarskipum senda yður smá-
saman nokkra stafi af söfnum mínum, eftir því sem þér í hvert sinn látið mig vita hvað
því verki líður. En ekkert gef eg um, að þér í þessari orðabók yðar látið mín að nokkru
getið, heldur vil eg, að þér ritið úr söfnum mínum það sem yður þóknast og gefið svo
bókina út undir yðar nafni, því mér er það nóg, að það glatist ekki úr söfnum mínum,
sem nýtanda þykir, og verði þannig einbverjum að gagni, en hitt vil eg ekki, að söfn
mín fari til Kaupmannahafnar til að liggja þar ónotuð. Hvernig söfnum þessum er
háttað, því ætla eg nú ekki að lýsa, af því ekki er enn að vita, hvort þér þurfið á þeim
að halda.
Mikil forvitni er mér á, hvort farið er að undirbúa Cleasbys orðabók til prentunar,
og sé svo, hvað langt það er á leið komið.
Þó mig langi til þess, þori eg samt ekki að gjöra mér von um, að mér muni auðnast
að sjá yður á komanda sumri.
Nú man eg ekki fleira að skrifa yður að þessu sinni. Að endingu óska eg, að yður
líði allar stundir vel.
Yðar elskandi
H. Scheving
Þegar eg lauk við bréf mitt, var eg ekki búinn að fá þær ritgjörðir, sem tilheyra
Snorra Eddu innfestar, sem áttu að fylgja bréfi þessu, og því læt eg þeirra hér
getið. Semper vale sögðu gömlu prestarnir, og eins segi eg nú.
H. Scheving
Reykjavík, 5. ágúst 1849
Hæstvirti elskulegi Lektor!
Með skipi Þorsteins kaupmanns fékk eg bréf yðar, sem eg ástskyldugast þakka, og
þar með Þórðar sögu hreðu og Lucidarius, sem Fornritafélagið hefir gefið út. Líka
fékk eg um leið kvittun fyrir mitt fyrra árs tillag. Ekkert vantar mig frá yður, af því
sem Fornritafélagið hefir gefið út. Þessum miða læt eg fylgja mitt þessa árs tillag.
Aðra bók óviðkomandi Fornritafélaginu danska, n. 1. Ólafs sögu helga, senduð þér
mér, sem eg ástsamlegast þakka.
Nú hverf eg til annars. Yður satt að segja langar mig síður en ekki til þess, að reynt
væri til að koma orðsafni mínu úr eldra máli voru Islendinga á prent, því eg held, að
bæði hafi ríkissjóðurinn eins og nú stendur á, nóg annað, sem meira ríður á að verja
munum sínum til en að láta prenta þetta orðsafn, og líka hætti eg öldungis að reyna
til að lagfæra það, þó eg sæi nóg missmíði á því, undir eins og eg varð þess áskynja,