Andvari

Ukioqatigiit
Ataaseq assigiiaat ilaat

Andvari - 01.06.1964, Qupperneq 139

Andvari - 01.06.1964, Qupperneq 139
ANDVARI LJÓS OG ELDUR 137 áhrif, en líklega hefur eldsmaturinn ráð- ið mestu um gleði hans og sorg. Léttveður og lán eldakonunnar léttu skap eldsins. Eldakonur voru misjafnlega eldsælar, sem kallað var; hjá einni logaði alltaf vel, en hjá annarri var sífellt basl með eldinn. Gamalt orðtak sagði: Astsæl og eldsæl. Gaman var að horfa á leik eldsins, er hann logaði glatt í hlóðum. Eg veit ekki, hvort nokkur kona hefur horft í eld nema til gamans, þótt talað hafi verið um, að hægt væri að sjá þar forlög sin. Helzt kunna ungar stúlkur að hafa leitað í log- unum að andliti mannsins, sem átti að deila með þeim kjörum í lífinu, ámóta og gætt var að því i hvaða átt brennandi eldspýta sveigðist, átt unnustans eða unn- ustunnar. Eldurinn lét misjafnlega við mat sín- um, en eldsneytið var heldur ekki alltaf ánægt með hlutskipti sitt. Oft brast hátt í bröndum í glóð, stundum engu líkara en þeir engdust þar í dauðateygjum. Gömlum skipasmiðum var illa við, ef illa lét í spónum eða afhöggi frá iðju þeirra, er það var komið í eld. Sá viður átti ekk- ert erindi í skip. Svipuðu máli gegndi um allan annan við, sem illa lét í eldi, hann hefði betur aldrei þangað komið. Óhöpp og ódrýgindi í búi gátu stafað af sumu eldsneyti. Það sannar málshátt- urinn: Þar verður aldrei eldiviðardrjúgt, sem brennt er hrafnshreiðrinu. Er það í samræmi við annan málshátt: Guð borg- ar fyrir hrafninn. Það var vandi að fela eldinn svo að kvöldi, að hægt væri að taka hann upp að morgni, en það verður hverjum að list, sem hann leikur. Byrjað var á því að þjappa glóðinni vel saman og hún hulin með rusli cða sæmilega þurrum torfu- snepli. Utan með var sett aska. Ofan á þetta var lögð blaut torfa og ofan á hana felhella eða steinn. Algengt var að leggja blaut sokkaplögg og leppa á felhclluna. Mörgum konum þótti bezt að fela eld- inn í myrkri, því þá sást betur til, ef neisti hrökk úr hlóðunum, svo hætta gat stafað af. Flestar konur krossuðu yfir eldaugað, þegar húið var að fela eldinn, og sögðu um leið: „Guð blessi þetta hús í Jesú nafni." Sonur eldsins var reykurinn og fædd- ist á undan föðurnum eins og segir í gömlu gátunni: Sonurinn leikur sér á húsþakinu, áður en faðirinn er fæddur. Það var skemmtilegt að koma á fætur í fögru veðri að morgni dags og sjá sveit vakna af svefni í reyknum, sem liðaðist upp frá bæjunum. Stundum steig hann til himins, en stundum lagðist hann með jörðinni. Hið fyrra boðaði þurrk en hið síðara regn. 1 sumum sveitum átti þetta þó aðra merkingu: Reykur, sem liðaðist upp í loftið, sýndi, að búið var að gjalda í leigurnar. Til voru fleiri skýringar á þessu háttalagi reyksins. I einstaka eldhúsi átti reykurinn ekki greiða útgöngu, þótt strompur, vindskjól, eldvarp og undirblástur virtust í bezta lagi. Þau eldhús voru kölluð kafsæl, og til voru urn þau orðin kafeldhús, kafkrókur og reykjarkrókur. Engin sæld var fyrir cldakonu að stríða við kafið. Báru augu þeirra löngum vott um það stríð. Þessi annmarki stafaði ekki hvað sízt af því, að strompurinn hafði ekki verið settur á með réttu sjávarfalli. Sumir töldu, að gera þyrfti upp rót eða rjáfur með réttu falli, útfalli. Árið 1888 varð sr. Ólafur Magnússon prestur að Sandfelli í Óræfum. Þar var gamalt eldhús og svo reyksælt, að ekki var við unandi. Prestsfrúin, Lydia Knud-
Qupperneq 1
Qupperneq 2
Qupperneq 3
Qupperneq 4
Qupperneq 5
Qupperneq 6
Qupperneq 7
Qupperneq 8
Qupperneq 9
Qupperneq 10
Qupperneq 11
Qupperneq 12
Qupperneq 13
Qupperneq 14
Qupperneq 15
Qupperneq 16
Qupperneq 17
Qupperneq 18
Qupperneq 19
Qupperneq 20
Qupperneq 21
Qupperneq 22
Qupperneq 23
Qupperneq 24
Qupperneq 25
Qupperneq 26
Qupperneq 27
Qupperneq 28
Qupperneq 29
Qupperneq 30
Qupperneq 31
Qupperneq 32
Qupperneq 33
Qupperneq 34
Qupperneq 35
Qupperneq 36
Qupperneq 37
Qupperneq 38
Qupperneq 39
Qupperneq 40
Qupperneq 41
Qupperneq 42
Qupperneq 43
Qupperneq 44
Qupperneq 45
Qupperneq 46
Qupperneq 47
Qupperneq 48
Qupperneq 49
Qupperneq 50
Qupperneq 51
Qupperneq 52
Qupperneq 53
Qupperneq 54
Qupperneq 55
Qupperneq 56
Qupperneq 57
Qupperneq 58
Qupperneq 59
Qupperneq 60
Qupperneq 61
Qupperneq 62
Qupperneq 63
Qupperneq 64
Qupperneq 65
Qupperneq 66
Qupperneq 67
Qupperneq 68
Qupperneq 69
Qupperneq 70
Qupperneq 71
Qupperneq 72
Qupperneq 73
Qupperneq 74
Qupperneq 75
Qupperneq 76
Qupperneq 77
Qupperneq 78
Qupperneq 79
Qupperneq 80
Qupperneq 81
Qupperneq 82
Qupperneq 83
Qupperneq 84
Qupperneq 85
Qupperneq 86
Qupperneq 87
Qupperneq 88
Qupperneq 89
Qupperneq 90
Qupperneq 91
Qupperneq 92
Qupperneq 93
Qupperneq 94
Qupperneq 95
Qupperneq 96
Qupperneq 97
Qupperneq 98
Qupperneq 99
Qupperneq 100
Qupperneq 101
Qupperneq 102
Qupperneq 103
Qupperneq 104
Qupperneq 105
Qupperneq 106
Qupperneq 107
Qupperneq 108
Qupperneq 109
Qupperneq 110
Qupperneq 111
Qupperneq 112
Qupperneq 113
Qupperneq 114
Qupperneq 115
Qupperneq 116
Qupperneq 117
Qupperneq 118
Qupperneq 119
Qupperneq 120
Qupperneq 121
Qupperneq 122
Qupperneq 123
Qupperneq 124
Qupperneq 125
Qupperneq 126
Qupperneq 127
Qupperneq 128
Qupperneq 129
Qupperneq 130
Qupperneq 131
Qupperneq 132
Qupperneq 133
Qupperneq 134
Qupperneq 135
Qupperneq 136
Qupperneq 137
Qupperneq 138
Qupperneq 139
Qupperneq 140
Qupperneq 141
Qupperneq 142
Qupperneq 143
Qupperneq 144

x

Andvari

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Andvari
https://timarit.is/publication/346

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.