Andvari

Årgang

Andvari - 01.01.1987, Side 72

Andvari - 01.01.1987, Side 72
70 ÁSTRÁÐUR EYSTEINSSON ANDVARI upprunalega samið á erlendu máli og á framandi forsendum.“32 Einnig má benda á hversu hallur Nida er undir ,,áhrifa-jafngildi“, en samkvæmt því stefnir þýðandi að „algjörlega eðlilegri framsetningu og reynir að setja viðtakandann í samband við hegðanamynstur sem ríkjandi eru í hans eigin menningarsamfélagi . . .“33 Hættan við þetta sjónarmið er sú að öll áherslan sé lögð á hvernig gera megi textann eðlilegan á nýja málinu (hefðbinda og „natúralísera“ hann) og að þá sé því lítt sinnt hvernig frumtextinn geti tekið skapandi þátt í þýðingu verksins. En það sem ég hef kallað textafylgni Helga Hálfdanarsonar ein- kennist hinsvegar mjög af því að uppbótarstarf þýðingarinnar gerir ekki aðeins ráð fyrir viðteknum gildum íslensks máls og skáldskapar, heldur tengist einmitt einskonar ákvarðanavef sem spunninn er úr eigindum frum- textans. Sem dæmi má taka annan orðaleik í Hamlet. Þegar Póloníus spyr Hamlet hvað hann sé að lesa: „What is the matter, my lord?“ þykist Hamlet misskilja orðið „matter“: „Between who?“ (II.2.193-194). Andstætt Pól- oníusi skiljum við þetta líklega sem vísun Hamlets til gagnkvæms en dulins fjandskapar milli hans og konungs. Ekki gengur að þýða „matter“ orðrétt, svo að Helgi lætur Póloníus spyrja um orðin á bók Hamlets: „Hvað felst í þeim,herra?“ogHamletsvara: „Ereitthvað að fela?“ (bls. 153). Meðþvíað Hamlet þykist skilja „felst“ sem „er falið“ spyr hann að vísu annarrar spurningar en í frumtexta, en þó brennandi spurningar í leikriti þar sem fram fer svo magnþrunginn felu-leikur og þar sem Hamlet er sífellt að fela sig bakvið ruglingsleg orð. Pýðing myndmáls: sköpun og tryggð Einna merkilegust dæmi um slíka uppbót er að finna í þýðingu Helga á myndmáli Shakespeares. Orðið „pregnant“ er afar mikilvægt í Hamlet, þar sem ekki er aðeins vikið iðulega að sýkingu, rotnun og frjósemi, eins og áður gat, heldur einnig getnaði, fæðingu og kynferðis- og þroskaferli. Helgi er ekki ávallt fær um að varðveita þetta orð og þar með skírskotun þess til heims- myndar verksins. Til dæmis er Póloníus segir um Hamlet: „How pregnant sometimes his replies are“ (II.2.208-209), þá verður það undir í stigveldi merkingarinnar: „hvað svörin hans eru stundum útundir sig!“ (bls. 154). En svo gerist það oftar en einu sinni að við rekumst á þetta orð í íslenska textanum þótt það sé ekki í frumtextanum. Við sjáum dæmi um þetta í einræðu konungs sem vitnað var til hér að framan og einnig þegar Hamlet spyr hví vofan sæki til hans, „Making night hideous . . . “ (1.4.54). Helgi þýðir: „svo nóttin þungast / ógnum . . . “ (bls. 135). Hér sér hann færi á að
Side 1
Side 2
Side 3
Side 4
Side 5
Side 6
Side 7
Side 8
Side 9
Side 10
Side 11
Side 12
Side 13
Side 14
Side 15
Side 16
Side 17
Side 18
Side 19
Side 20
Side 21
Side 22
Side 23
Side 24
Side 25
Side 26
Side 27
Side 28
Side 29
Side 30
Side 31
Side 32
Side 33
Side 34
Side 35
Side 36
Side 37
Side 38
Side 39
Side 40
Side 41
Side 42
Side 43
Side 44
Side 45
Side 46
Side 47
Side 48
Side 49
Side 50
Side 51
Side 52
Side 53
Side 54
Side 55
Side 56
Side 57
Side 58
Side 59
Side 60
Side 61
Side 62
Side 63
Side 64
Side 65
Side 66
Side 67
Side 68
Side 69
Side 70
Side 71
Side 72
Side 73
Side 74
Side 75
Side 76
Side 77
Side 78
Side 79
Side 80
Side 81
Side 82
Side 83
Side 84
Side 85
Side 86
Side 87
Side 88
Side 89
Side 90
Side 91
Side 92
Side 93
Side 94
Side 95
Side 96
Side 97
Side 98
Side 99
Side 100
Side 101
Side 102
Side 103
Side 104
Side 105
Side 106
Side 107
Side 108
Side 109
Side 110
Side 111
Side 112
Side 113
Side 114
Side 115
Side 116
Side 117
Side 118
Side 119
Side 120
Side 121
Side 122
Side 123
Side 124
Side 125
Side 126
Side 127
Side 128
Side 129
Side 130
Side 131
Side 132
Side 133
Side 134
Side 135
Side 136
Side 137
Side 138
Side 139
Side 140
Side 141
Side 142
Side 143
Side 144
Side 145
Side 146
Side 147
Side 148
Side 149
Side 150
Side 151
Side 152
Side 153
Side 154
Side 155
Side 156
Side 157
Side 158
Side 159
Side 160
Side 161
Side 162
Side 163
Side 164
Side 165
Side 166
Side 167
Side 168
Side 169
Side 170
Side 171
Side 172
Side 173
Side 174
Side 175
Side 176

x

Andvari

Direkte link

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Andvari
https://timarit.is/publication/346

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.