Æskan

Árgangur

Æskan - 01.05.1971, Blaðsíða 20

Æskan - 01.05.1971, Blaðsíða 20
Að sex dögum liðnum tilkynnti skipstjórinn, að haldið yrði af stað að morgni næsta dags. Jane hefði beðið þá um að bíða l'engur, ef hún hefði ekki sjalf verið orðin vonlaus um, að elskhugi hennar úr skóginum kæmi til baka. Hún trúði því ekki, að hann væri mannæta, en henni fannst ekki ósennilegt, að hann væri alinn upp af einhverjum villimannahópi. Hún trúði því ekki heldur, að hann væri dáinn. Það var svo ótrúlegt, að svo hraustur og þróttmikill líkami gæti nokkurn tíma hætt að lifa. En stundum komu leiðinlegri hugsanir upp í huga henn- ar, Ef hann væri nú í villimannaflokki, þá ætti hann víst villikonu — ef til vill margar — og börn, kynblend- inga. Hrollur fór um Jan'e, og þegar henni var sagt, að skipið færi daginn eftir, hreyfði hún engum mótmælum. Það var samt hún, sem lagði til, að skilin yrðu eftir skrif- færi og annað það, sem kofabúum gæti komið að gag111' Og á síðustu stundu skildi hún eftir bréf til Tarzan* apabróður. Jane gekk síðust út úr kofanum, en sneri aftur undu einhverju yfirskini, þegar allt hitt fólkið var komið ni® ur í fjöru. Hún kraup niður við rúmið, sem hún haf®1 sofið í svo margar nætur, og bað fyrir villimanninum öryggi hans, og um leið og hún kyssti nistið, sem hann hafði gefið henni, mælti hún lágt: „Ég elska þig, og þes* vegna treysti ég þér, og þótt ég treysti þér ekki, mund1 ég samt elska þig. Ég tek Guð til vitnis um, að það el' satt. Hefðir þú komið aftur eftir mér og ekkert anna® verið vænlegra, hefði ég farið með þér inn í skóginn að eilífu.“ Áleiðis til menningarinnar Þegar d’Arnot hleypti af byssunni í dyragætt kofans, fleygðist hurðin upp og maður steyptist inn á kofagólfið. í fátinu, sem greip Frakkann, miðaði hann byssunni á fallna manninn, en allt í einu sá hann, að maðurinn var hvítur, og á næsta augnabliki áttaði hann sig á því, að það var Tarzan, sem hann hafði skotið. Með angistarópi kraup d’Arnot niður við hlið apamannsins, tók undir höfuð hans og kallaði á hann hástöfum, en fékk ekkert svar. d’Arnot lagði eyra sitt að hjartastað Tarzans. Hann gladdist mjög, er hann heyrði kröftugan og reglubundinn lrjartslátt. d’Arnot tók nú hreinan klút og þvoði sárið á höfði Tarzans, og meðan á því stóð, tók apamaðurinn smafll saman að fá meðvitund. Brátt lauk hann upp auguu1111 og leit spyrjandi á lelaga sinn. d’Arnot gekk að borðiu1 og skrifaði á miða. Hann skýrði Tarzan frá því, hve herh legur misskilningur þetta hefði verið og hve glaður h^U1 væri yfir því, að sárið væri þó ekki alvarlegra. Þegar Tarzan hafði lesið Jretta, settist hann upp 1 het inu og sk'ellihló. „Þetta sár er ekki neitt,“ sagði hanu * ; TjlJ frönsku, en svo vantaði hann orð og skrifaði þvu ” hefðir átt að sjá, hvernig þeir Bolgani, Kerchak og T'elk°Z fóru með mig, áður en ég drap þá, þá mundir þú hl^J að þessari skrámu, sem ég er nú með á höfðinu.” 20
Blaðsíða 1
Blaðsíða 2
Blaðsíða 3
Blaðsíða 4
Blaðsíða 5
Blaðsíða 6
Blaðsíða 7
Blaðsíða 8
Blaðsíða 9
Blaðsíða 10
Blaðsíða 11
Blaðsíða 12
Blaðsíða 13
Blaðsíða 14
Blaðsíða 15
Blaðsíða 16
Blaðsíða 17
Blaðsíða 18
Blaðsíða 19
Blaðsíða 20
Blaðsíða 21
Blaðsíða 22
Blaðsíða 23
Blaðsíða 24
Blaðsíða 25
Blaðsíða 26
Blaðsíða 27
Blaðsíða 28
Blaðsíða 29
Blaðsíða 30
Blaðsíða 31
Blaðsíða 32
Blaðsíða 33
Blaðsíða 34
Blaðsíða 35
Blaðsíða 36
Blaðsíða 37
Blaðsíða 38
Blaðsíða 39
Blaðsíða 40
Blaðsíða 41
Blaðsíða 42
Blaðsíða 43
Blaðsíða 44
Blaðsíða 45
Blaðsíða 46
Blaðsíða 47
Blaðsíða 48
Blaðsíða 49
Blaðsíða 50
Blaðsíða 51
Blaðsíða 52
Blaðsíða 53
Blaðsíða 54
Blaðsíða 55
Blaðsíða 56
Blaðsíða 57
Blaðsíða 58
Blaðsíða 59
Blaðsíða 60
Blaðsíða 61
Blaðsíða 62
Blaðsíða 63
Blaðsíða 64
Blaðsíða 65
Blaðsíða 66
Blaðsíða 67
Blaðsíða 68

x

Æskan

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Æskan
https://timarit.is/publication/383

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.