Syrpa - 01.08.1920, Side 28

Syrpa - 01.08.1920, Side 28
250 S YRP A En svo leit hún niSur á brúSurnar og horfcSi á t>aer um stund þegj- andi, unz augu hennar snögglega fyjtust tárum. Þá sagÖi Jerry meÖ skjalfandi rödd: Fayre, ástin mín litli vinurinn minn, þú, sem hefir verið týnd svo lengi, segðu mér hvað jþær heita.” f staðinn fyrir að svara spurningu Hammond’s stundi stúlk. an upp þessum orðum: ”Hún mamma Stauffer — hún hefir ætíð verið góð við mig, þegar hún var ekki hrædd við —” “Kærðu þig ekki um þau,” sagði Jerry ofur lágt. “Vertu ekki að hugsa um þau. Þú getur breytt við 'þau eins og þér sýn- ist — síðar. Hugsaðu nú um sjálfa þig, Fayre. Hugsaðu um mig. Eg þóttist þekkja þig, kvöldið sem eg kom til Barre, þótt birtan af ljóskerinu væri dauf. Og svo daginn eftir, þegar há- degissólin síkein á bárið á þér á, leiðinni frá skólanum^ og það glampaði á gullþræðina í því, þekti eg þig áreiðanlega. Eg hefi elskað þig ajla æfi mína. Hugsaðu um — okkur — ástin mín — og segðu mér, hvað brúðurnar heita.” Dökkhærða stúlkan snerti gulrauða kjólinn og rólega and- litið á annari brúðunni, með hálfgerðum undrunar- og lotningar- svip, og sagði ofur hægt: “Þetta er ihún A. B. C.” “Auðvitað,” sagði Jerry hlæjandi, en augu hans voru samt tárvot. “Hvað annað gæti hún, þessi bleikrauða, verið en hún A. B. C. ? Auðvitað er hún A. B. C.. En hún, sú bláklædda, Fayre? Eg man ekki nafn hennar sjálfur. Þegar við Mr. Car- son fundum brúðurnar undir gluggasætinu, með silfur-armbönd- in, sem voru orðin mórauð ---manstu ekki eftir silfur-armböndun- um, Fayre, með pöfnum brúðanna grafin innan á þau? — Þá stakk Mr. Carson þeim í vasa sinn og lofaði mér ekki að sjá nöfn- in( og nú rhan eg ekki nafn hinnar bláklæddu, þótt eg hafi ajtaf verið að reyna að grufla það upp. ----- Segðu mér, hvað sú blá- fclædda iheitir, Fayre--” Dökkhærða stúlkan beygði sig niður að borðinu, tók báðar brúðurnar upp og þrýsti þeim fast að brjóstum sér. Augu henn- ar mættu augum Jerry Hammond’s, og fundust honum þau jafn björt og hlý sem sólarlljósið sjálft. “Sú bláklædda,” sagði Miss Alison Fayre Gower, "er Ohuddy Lal frá Bagdad.” Af þessu leiddi það, að hún Sadie Podinsky fékk hina ó- væntu brúðargjöf — nýja, einlyfta íbúðarhúsið uppi á hæðinni og “bí,l”-húsið á bak við, sem stendur autt einungis þegar Sadic Podinsky og maðurinn hennar — stöðvarinn á lestinni nr. 4 — eru úti að aka í “bílnum”, sem fylgdi með í ofanálag. Endir.

x

Syrpa

Direkte link

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Syrpa
https://timarit.is/publication/499

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.