Gripla - 01.01.1982, Page 239
UTROSKABS HÆVN
235
under dem Umbhang hangen, das sein meines Briiders Siin gewesen, die haben die
54 Friind desselbigen Ritters erstochen, die unschuldig sein. Sie haben mich nit
kiinnen umbringen, darumb haben sie die umbbracht. Die hab ich dahin gehenckt
und gang alle Tag dar, sie zii besehen, das ich ergrimpt werd, das unschuldig Bliit
57 zii rechen. Nun betrachtu, was giiten Lebens ich uff Erdtreich hab, wan ich den
Eebruch vor mir sihe und das unschuldig Bliit der zweier in dem Umbhang! Dar-
umb, lieber Kauffman, far hin und urteil keins Menschen Leben me giit und böss,
60 du habest es dan bass erfaren dan das mein!’ Also fiir der Kauffman darvon und
sagt, wie es im ergangen wer.
Leffnetz Compass
Der vilde en Kipbmand ride til Leon in die Mess/ oc kom i en skoug/ der
Jagede en Ridder/ hand haffde fangit mange Hiorte/ hinde/ Raaer og harer/
3 denne Kipbmand kom til en aff Ridderens Karle/ roser hannem oc sagde: huilcken
smuck Mand hand vaar eller er/ huor lycksalig hand vaar/ oc talet megit got om
hannem: det behaget denne Karl saare vel/ f0yet sig til sin Herre oc sagde: Herr
6 Rider en Ki0bmand aff fremmede land effter oss/ hand taler saare megit got om
eder/ huor lycksalig i er paa Jorden/ gi0rer hannem nogen ære igen. Ridderen holt
sig til denne Ki0bmand/ snacket met hannem/ spurde huor fra hand kom/ huort
9 hand vilde/ oc huor hand vilde holde Herberg i nat/ Ki0bmanden sagde: Jeg
spprger altid effter den beste vertis huus. Ridderen sagde: i skal vere min giest i
afften/ oc huile hos mig i nat/ Ki0bmanden sagde: fromme Herre/ det er for-
12 megit/ dog reed hand met hannem thil hans gaard/ oc bleff saare vel kommen/
folckene foruarer hans hest: Der hand kom i stuffuen/ vaar der bestillet reene
Kleder de skulie tage paa. Der de skulde til Bords/ kom Ridderens Frue/ met 2.
15 smucke D0ttre/ vel vdsmycket/ oc vndfick denne giest. Der Ki0bmanden saae
disse smucke folck/ Credentzet met anden h0fflig Ziring/ tenckte hand/ huorledis
kand it Menniske vere lycksaliger paa Jorden/ end denne Ridder/ hand haffuer alt
18 det hand vil. Der maaltid vaar hart ad giort/ bleff der indbaret imellom 2. s0lff
fade/ it Mands hoffuid met it langt skeg. Ki0bmanden forfærdedis/ oc tenckte/
saa kommer oc mit hoffuid frem i morgen/ de bær det dog snart hen igen/ oc
21 bar andet meere mad paa Bordet/ dog kunde Ki0bmanden intet æde der effter.
Der de haffde giort maaltid/ oc drucket en liden halff rus: Da bleff Kipbmanden
vist i it Kammer met mange senge vdi/ fick hannem lius/ oc satte laas vden for
24 D0ren/ hand satte oc inden paa D0ren. Der vaar mange hiemmelige Vinckelær/
i det samme kammer : Ki0bmanden vilde besee sig alleuegne: der saae hand
harnisk/ pandtzer/ speitze/ armb0ste: Hand saae sig hen i en anden vraa/ der
27 hengde 2. vnge Mennisker/ vaar stucket ihiel. Ki0bmanden fryctede/ at de hengde
hannem lige saa hen: Der liuset vaar vdbrend/ lagde hand sig i Klederne paa sen-
gen/ oc natten bleff hannem megit lang/ der det vaar dag/ lucte de op igen/ oc
30 Ki0bmanden giorde sig ferdige at vandre/ dog fick hand frokost/ Ridderen sagde/
Herr Ki0bman huor haffuer eder lid i nat/ haffuer i soffuit vel/ hand sagde/ i alle
mine dage haffuer ieg icke hafft saa lang en nat/ som denne haffuer verit/ Ridde-
33 ren sagde/ huorfor? Vaare icke Klederne reene/ Ki0bmanden sagde/ det vaar
megit got altsammens/ men ieg saae 2. vnge Mennisker vaar stucken ihiel/ oc