Eimreiðin


Eimreiðin - 01.04.1933, Qupperneq 122

Eimreiðin - 01.04.1933, Qupperneq 122
234 RADDIR EIMREIÐIN „Gerðist þar hallaeri miUit ok sultr“ (Hkr. I, bls. 75), og ennfremur: „Þat haust var hallæri mikit á korni, en áður hafði ok verit lengi góð árferð, en hallæri var alt norður í land---------* (Hkr. II, bls. 218). A báðum þessum stöðum merkir orðið ófrjósemi. Olafur vill láta orðið hallæri þýða Hungevsnöd og þannig sé það í orðabók Blöndals. í fyrra dæminu er talað um hallæri og sult. Sultur þýðir hér um bil sama og Hungersnöd. Hallæri hlýtur því að þýða eitthvað annað. Þetta sýnir ein- ungis að nota verður orðabækur með dálítilli athugun og ofurlitlum skilningi. í ritdómi mínum benti ég á eitt dæmi sérstaklega vanhugsaðs og klaufa- legs orðalags, þar sem Arnór talar um kirkjumenningu á 14. og 15. öld og telur henni mjög ábótavant, en þó hafi kirkjan jafnan átt yfir nokk- urri menningu að ráða. Þetta fyrirbæri hljóti svo annaðhvort að stafa af gjörvuleik þjóðarinnar eöa „bjarma af liðnu kveldi." Kveldið, sem bjarmann gefur, er gullöldin, þegar beztu fornritin voru skráð, og hverskyns menning blómgaðisf. Reyndar sýnist ekki heppilega til orða tekið, að líkja þessum uppgangstíma íslenzkrar menningar við kveld. Kveldið er tíðum notað sem ímynd hnignunar í lífi þjóða og einstaklinga. „Sagnfræðingnum" og „málfræðingnum" finst ég fremja hina mestu goðgá með því að finna að þessu og bætir mjög spekingslega við: „Nú er kveldbjarmi orð, sem hvert mannsbarn þekkir, og hvað er þá eðlilegra en að tala um bjarma af liðnu kveldi I“ Það er rétt eins og hann haldi að kveldbjarmi sé eitthvert töfraorð, sem alstaðar megi nota, hvort sem það á við eða ekki. Auk þess er bjarmi sá, er sést á kveldin, frá deg- inum en ekki kveldinu. Vitanlega sannar samsetning orðsins ekkert um þetta; málið er ekki ávalt svo rökrétt. Vörn mannsins í þessu atriði sýnir það berlega, að hann skilur mig ekki og skilur ekki einu sinni hvað Arnór á við. Þetta eru þá öll „fádæmin," sem ég á að hafa gert mig sekan um. Eftir þeim stóryrðum að dæma hefði satt að segja mátt búast við, að ekki stæði sfeinn yfir steini af ritdómi mínum. En „sagnfræðingurinn“ reynir aðeins að hnekkja einum fjórða hluta af aðfinslum mínum. Og þar sem hann treystir sér ekki til að finna að fleiru, sýnist dómnum ekki hafa verið mjög ábótavant, meira að segja að hans eigin dómn Það sem þó verra er, er það, að engin einasta athugasemd hans, er nokkru máli skiftir, er á rökum eða skilningi reist. 111 var hans fyrsta ganga, og vonandi koma ekki margar slíkar. Eg skil ekki hvernig í ósköp- unum á því stendur, að maðurinn skyldi halda úr hlaði með svona óframbærilegan þvætting. Ég held honum hljóti að hafa gengið eifthvað líkt til þess og karlinum, sem enga átti kindina, en lét þó jafnan nafnið sitt standa í markaskránni, til þess eins að sjá það á prenti. Við slíka menn mun ég ekki ótilneyddur eiga meiri orðaskifti. Ég get heldur varla búist við, að Arnór verði ýkjahrifinn af að láta slíkan mann gera sig að skjólstæðingi. Jóhann Sveinsson frá Flögu.
Qupperneq 1
Qupperneq 2
Qupperneq 3
Qupperneq 4
Qupperneq 5
Qupperneq 6
Qupperneq 7
Qupperneq 8
Qupperneq 9
Qupperneq 10
Qupperneq 11
Qupperneq 12
Qupperneq 13
Qupperneq 14
Qupperneq 15
Qupperneq 16
Qupperneq 17
Qupperneq 18
Qupperneq 19
Qupperneq 20
Qupperneq 21
Qupperneq 22
Qupperneq 23
Qupperneq 24
Qupperneq 25
Qupperneq 26
Qupperneq 27
Qupperneq 28
Qupperneq 29
Qupperneq 30
Qupperneq 31
Qupperneq 32
Qupperneq 33
Qupperneq 34
Qupperneq 35
Qupperneq 36
Qupperneq 37
Qupperneq 38
Qupperneq 39
Qupperneq 40
Qupperneq 41
Qupperneq 42
Qupperneq 43
Qupperneq 44
Qupperneq 45
Qupperneq 46
Qupperneq 47
Qupperneq 48
Qupperneq 49
Qupperneq 50
Qupperneq 51
Qupperneq 52
Qupperneq 53
Qupperneq 54
Qupperneq 55
Qupperneq 56
Qupperneq 57
Qupperneq 58
Qupperneq 59
Qupperneq 60
Qupperneq 61
Qupperneq 62
Qupperneq 63
Qupperneq 64
Qupperneq 65
Qupperneq 66
Qupperneq 67
Qupperneq 68
Qupperneq 69
Qupperneq 70
Qupperneq 71
Qupperneq 72
Qupperneq 73
Qupperneq 74
Qupperneq 75
Qupperneq 76
Qupperneq 77
Qupperneq 78
Qupperneq 79
Qupperneq 80
Qupperneq 81
Qupperneq 82
Qupperneq 83
Qupperneq 84
Qupperneq 85
Qupperneq 86
Qupperneq 87
Qupperneq 88
Qupperneq 89
Qupperneq 90
Qupperneq 91
Qupperneq 92
Qupperneq 93
Qupperneq 94
Qupperneq 95
Qupperneq 96
Qupperneq 97
Qupperneq 98
Qupperneq 99
Qupperneq 100
Qupperneq 101
Qupperneq 102
Qupperneq 103
Qupperneq 104
Qupperneq 105
Qupperneq 106
Qupperneq 107
Qupperneq 108
Qupperneq 109
Qupperneq 110
Qupperneq 111
Qupperneq 112
Qupperneq 113
Qupperneq 114
Qupperneq 115
Qupperneq 116
Qupperneq 117
Qupperneq 118
Qupperneq 119
Qupperneq 120
Qupperneq 121
Qupperneq 122
Qupperneq 123
Qupperneq 124
Qupperneq 125
Qupperneq 126
Qupperneq 127
Qupperneq 128
Qupperneq 129
Qupperneq 130
Qupperneq 131
Qupperneq 132

x

Eimreiðin

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Eimreiðin
https://timarit.is/publication/229

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.