Eimreiðin


Eimreiðin - 01.09.1965, Page 36

Eimreiðin - 01.09.1965, Page 36
232 EIMREIÐIN Paumuto-eyjaklasanum — þó að nafn hennar, Matahiva, sé ekki finnanlegt á neinu landabréfi. Er Magruder fyrsti hvíti maðurinn, sem stígur þar á land, og þar sem svo vill til að kóngur eyjarskeggja er nýlátinn, álíta þeir framandlegan hörundslit skipstjórans guð- lega bendingu um að hann eigi að gerast kóngur þeirra. Fá þeir honum kvennabúr, konunglegan fiskibát og höll, sem „er viðlíka að stærð og eldiviðarskýli.“ Hefur hinn nýi kóngur það síðan helzt fyrir stafni að baða sig og drekka sig fullan. Hinn nýlátni kóngur hafði hins vegar þann háttinn á að gleypa eld og leika reipagaldur, en Magruder kann hvorugt. Ekki reynist síendurtekið ölæði hans heldur „nógu merkilegt... til að vekja aðdáun.“ Hann gerist því valtur í sessi og ein af þrælum hans varar hann við yfirvofandi uppreisn og ráðleggur honum að flýja. Hleð- ur hann því hinn konunglega bát vistum og lætur í haf tafarlaust. Hann tekur stefnu á Tahiti, en þangað er „þrjú hundruð mílna leið“ og þar lendir hann tveim vikum síðar eftir atburðalausa siglingu. Á þeim sextíu árum, sem liðu frá því er sögur þessar birtust, gerði höfundur þeirra víðreist. Oft er eyjum lýst í kvæðum hans, alloft í sambandi við drukknun — þó að drukknun geti víðar komið til greina en í sjó. í kvæði hans, „Morning at the Window“, sem birtist í „Prufrock" ljóðasafni hans, er einnig strætunum líkt við haf, þar sem fólk drukknar. „Myrkar holskeflur þokunnar þeyta á faldi. . . afskræmdum andlitum af botni strætisins.“ Því að megin- atriðið í mörgum af kvæðum Eliots eru sjóferðir í einhverri merk- ingu; þeir, sem eru í förum, koma ekki samir í höfn og þeir lögðu frá landi, því að þeir hafa orðið fyrir því á sjóferð sinni, sem aust- ræn trúarbrögð kalla metempsychosis en kristnir hugarfarsbreyt- ingu. Sjóferðasögur hans í æsku, frá Honolulu og Tahiti, kunna að hafa verið hugarfóstur eitt, en þær mörkuðu stefnuna. Þá er þeirri sput'ningu ósvarað — hversvegna sigldi þessi sextán ára dreng- ur hugarfleyi sínu um Suðurhöf? Þegar hann var fjórtán ára að aldri, og samtíðarskáldskapur vakti ekki á neinn hátt áhuga hans, hafði hann lesið „Rubáiyát“ eftir Omar Khayyám. Þessi þýðing Fitzgeralds hafði svo sterk áhrif á hann, að hann sagði síðar, að sér hefði birzt nýr heimur í björtum, fögrum og sterkum litum. En sá heimur var fjarlægur — á Austur- löndum. í samanburði við það voru eyjarnar, Hawaii og Paumota á Kyrrahafinu, nálægt honum í St. Louis og umhverfi hans á Nýja
Page 1
Page 2
Page 3
Page 4
Page 5
Page 6
Page 7
Page 8
Page 9
Page 10
Page 11
Page 12
Page 13
Page 14
Page 15
Page 16
Page 17
Page 18
Page 19
Page 20
Page 21
Page 22
Page 23
Page 24
Page 25
Page 26
Page 27
Page 28
Page 29
Page 30
Page 31
Page 32
Page 33
Page 34
Page 35
Page 36
Page 37
Page 38
Page 39
Page 40
Page 41
Page 42
Page 43
Page 44
Page 45
Page 46
Page 47
Page 48
Page 49
Page 50
Page 51
Page 52
Page 53
Page 54
Page 55
Page 56
Page 57
Page 58
Page 59
Page 60
Page 61
Page 62
Page 63
Page 64
Page 65
Page 66
Page 67
Page 68
Page 69
Page 70
Page 71
Page 72
Page 73
Page 74
Page 75
Page 76
Page 77
Page 78
Page 79
Page 80
Page 81
Page 82
Page 83
Page 84
Page 85
Page 86
Page 87
Page 88
Page 89
Page 90
Page 91
Page 92
Page 93
Page 94
Page 95
Page 96
Page 97
Page 98
Page 99
Page 100
Page 101
Page 102
Page 103
Page 104

x

Eimreiðin

Direct Links

If you want to link to this newspaper/magazine, please use these links:

Link to this newspaper/magazine: Eimreiðin
https://timarit.is/publication/229

Link to this issue:

Link to this page:

Link to this article:

Please do not link directly to images or PDFs on Timarit.is as such URLs may change without warning. Please use the URLs provided above for linking to the website.