Eimreiðin


Eimreiðin - 01.09.1965, Síða 36

Eimreiðin - 01.09.1965, Síða 36
232 EIMREIÐIN Paumuto-eyjaklasanum — þó að nafn hennar, Matahiva, sé ekki finnanlegt á neinu landabréfi. Er Magruder fyrsti hvíti maðurinn, sem stígur þar á land, og þar sem svo vill til að kóngur eyjarskeggja er nýlátinn, álíta þeir framandlegan hörundslit skipstjórans guð- lega bendingu um að hann eigi að gerast kóngur þeirra. Fá þeir honum kvennabúr, konunglegan fiskibát og höll, sem „er viðlíka að stærð og eldiviðarskýli.“ Hefur hinn nýi kóngur það síðan helzt fyrir stafni að baða sig og drekka sig fullan. Hinn nýlátni kóngur hafði hins vegar þann háttinn á að gleypa eld og leika reipagaldur, en Magruder kann hvorugt. Ekki reynist síendurtekið ölæði hans heldur „nógu merkilegt... til að vekja aðdáun.“ Hann gerist því valtur í sessi og ein af þrælum hans varar hann við yfirvofandi uppreisn og ráðleggur honum að flýja. Hleð- ur hann því hinn konunglega bát vistum og lætur í haf tafarlaust. Hann tekur stefnu á Tahiti, en þangað er „þrjú hundruð mílna leið“ og þar lendir hann tveim vikum síðar eftir atburðalausa siglingu. Á þeim sextíu árum, sem liðu frá því er sögur þessar birtust, gerði höfundur þeirra víðreist. Oft er eyjum lýst í kvæðum hans, alloft í sambandi við drukknun — þó að drukknun geti víðar komið til greina en í sjó. í kvæði hans, „Morning at the Window“, sem birtist í „Prufrock" ljóðasafni hans, er einnig strætunum líkt við haf, þar sem fólk drukknar. „Myrkar holskeflur þokunnar þeyta á faldi. . . afskræmdum andlitum af botni strætisins.“ Því að megin- atriðið í mörgum af kvæðum Eliots eru sjóferðir í einhverri merk- ingu; þeir, sem eru í förum, koma ekki samir í höfn og þeir lögðu frá landi, því að þeir hafa orðið fyrir því á sjóferð sinni, sem aust- ræn trúarbrögð kalla metempsychosis en kristnir hugarfarsbreyt- ingu. Sjóferðasögur hans í æsku, frá Honolulu og Tahiti, kunna að hafa verið hugarfóstur eitt, en þær mörkuðu stefnuna. Þá er þeirri sput'ningu ósvarað — hversvegna sigldi þessi sextán ára dreng- ur hugarfleyi sínu um Suðurhöf? Þegar hann var fjórtán ára að aldri, og samtíðarskáldskapur vakti ekki á neinn hátt áhuga hans, hafði hann lesið „Rubáiyát“ eftir Omar Khayyám. Þessi þýðing Fitzgeralds hafði svo sterk áhrif á hann, að hann sagði síðar, að sér hefði birzt nýr heimur í björtum, fögrum og sterkum litum. En sá heimur var fjarlægur — á Austur- löndum. í samanburði við það voru eyjarnar, Hawaii og Paumota á Kyrrahafinu, nálægt honum í St. Louis og umhverfi hans á Nýja
Síða 1
Síða 2
Síða 3
Síða 4
Síða 5
Síða 6
Síða 7
Síða 8
Síða 9
Síða 10
Síða 11
Síða 12
Síða 13
Síða 14
Síða 15
Síða 16
Síða 17
Síða 18
Síða 19
Síða 20
Síða 21
Síða 22
Síða 23
Síða 24
Síða 25
Síða 26
Síða 27
Síða 28
Síða 29
Síða 30
Síða 31
Síða 32
Síða 33
Síða 34
Síða 35
Síða 36
Síða 37
Síða 38
Síða 39
Síða 40
Síða 41
Síða 42
Síða 43
Síða 44
Síða 45
Síða 46
Síða 47
Síða 48
Síða 49
Síða 50
Síða 51
Síða 52
Síða 53
Síða 54
Síða 55
Síða 56
Síða 57
Síða 58
Síða 59
Síða 60
Síða 61
Síða 62
Síða 63
Síða 64
Síða 65
Síða 66
Síða 67
Síða 68
Síða 69
Síða 70
Síða 71
Síða 72
Síða 73
Síða 74
Síða 75
Síða 76
Síða 77
Síða 78
Síða 79
Síða 80
Síða 81
Síða 82
Síða 83
Síða 84
Síða 85
Síða 86
Síða 87
Síða 88
Síða 89
Síða 90
Síða 91
Síða 92
Síða 93
Síða 94
Síða 95
Síða 96
Síða 97
Síða 98
Síða 99
Síða 100
Síða 101
Síða 102
Síða 103
Síða 104

x

Eimreiðin

Beinleiðis leinki

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Eimreiðin
https://timarit.is/publication/229

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.