Dvöl - 01.07.1945, Síða 111

Dvöl - 01.07.1945, Síða 111
D VÖL 253 bezt getur orðið, og þó að víða hljóti að hafa verið vandþýtt, þá er samfelldur blær yfir bókinni. Er þaö því merkilegra sem vitanlegt er, að hún hefur ekki verið þýdd úr frummálinu, heldur úr sænsku. Andrés Kristjánsson, sem hefur innt af hendi íslenzku þýðinguna, virðist hafa til að bera allnæma tilfinningu fyrir máli og stíl. Síðasti víkingurinn, hin heims- fræga saga Johans Bojers og hans mesta skáldverk, hefur verið gefin út á íslenzku, og er það Steindór Sigurðsson skáld, sem þýtt hefur. Sagan segir frá lífi fiskimanna við Lófót í Noregi, á síðustu árum þeirra skipa, sem einungis voru knúin mannsafli eða vindi. í þess- ari sögu eru ágætar atburðalýsing- ar, lífi sjómanna á sjó og á landi lýst af þekkingu og snilli, enda reri Johan Bojer við Lófót, þegar hann var unglingur. Þá eru og þarna sérlega góðar mannlýsingar, enda hefur þessi saga farið sigurför um Evrópu og Ameríku, selzt geipi- mikið og hlotið ómengað lof margra hinna helztu ritdómara. Steindór Sigurðsson á þakkir skild- ar fyrir þýðinguna, því þó að hér og þar séu á henni lýti, þá er málið yfirleitt þróttmikið og lifandi — stíllinn ríkur af blæbrigðum og felldur vel að efni. Aftan við bók- ina er grein um Bojer eftir þýð- andann, að sumu fróðleg og víða allvel skrifuð, en dálítið ýkju- kennd á köflum og ekki laust við, að þar kenni nokkurrar vanþekk- ingar á sumu því, sem að er vikið. En hún er hressileg og ber ljós- an vott um persónuleik þess, sem hefur skrifað hana Maður er nefndur Peter Tuteín. Hann er danskur og hefur skrifað nokkrar bækur. Þær þrjár þeirra, sem ég þekki, gerast á Norðurhöf- um og á Grænlandi. Tvær af þeim eru skáldsögur, en ein, Fangst- mœnd, er frásögn af selveiðum í Hvítahafinu. Hún er þeirra bezt skrifuð. Tutein fékk að fara á veið- ar á norsku skipi, og þó að hann skýri frá eins og þarna sé hvert orð satt, þá gæti bókin eins vel verið skáldsaga, sögð í fyrstu per- sónu, enda er hún ekki sneydd bók- menntalegu gildi, margar lýsingar skýrar og lífrænar, allgreinileg drög að persónulýsingum og frá- sögnin fjörleg. Bókin er og fróðleg um líf selveiðimanna, afrek þeirra og aðbúnað, þrek þeirra og hrjúf- an manndóm. Má því telja, að það hafi verið fyllilega réttmætt að þýða hana á íslenzku og gefa hana út. í íslenzku þýðingunni heitir hún Sjómenn, en hefði átt að heita Veiðimenn, Selveiði í Norðurhöfum — eða eitthvað, sem eins og norska nafnið gefur í skyn, að þarna sé hvorki um að ræða farmenn né fiskiménn. Þýðandinn er Hannes Sigfússon. Hann skrifar oft lipurt mál, en hefur bæði skort þekkingu á móðurmáli sínu og dönskunni til þess að geta leyst verk sitt svo
Síða 1
Síða 2
Síða 3
Síða 4
Síða 5
Síða 6
Síða 7
Síða 8
Síða 9
Síða 10
Síða 11
Síða 12
Síða 13
Síða 14
Síða 15
Síða 16
Síða 17
Síða 18
Síða 19
Síða 20
Síða 21
Síða 22
Síða 23
Síða 24
Síða 25
Síða 26
Síða 27
Síða 28
Síða 29
Síða 30
Síða 31
Síða 32
Síða 33
Síða 34
Síða 35
Síða 36
Síða 37
Síða 38
Síða 39
Síða 40
Síða 41
Síða 42
Síða 43
Síða 44
Síða 45
Síða 46
Síða 47
Síða 48
Síða 49
Síða 50
Síða 51
Síða 52
Síða 53
Síða 54
Síða 55
Síða 56
Síða 57
Síða 58
Síða 59
Síða 60
Síða 61
Síða 62
Síða 63
Síða 64
Síða 65
Síða 66
Síða 67
Síða 68
Síða 69
Síða 70
Síða 71
Síða 72
Síða 73
Síða 74
Síða 75
Síða 76
Síða 77
Síða 78
Síða 79
Síða 80
Síða 81
Síða 82
Síða 83
Síða 84
Síða 85
Síða 86
Síða 87
Síða 88
Síða 89
Síða 90
Síða 91
Síða 92
Síða 93
Síða 94
Síða 95
Síða 96
Síða 97
Síða 98
Síða 99
Síða 100
Síða 101
Síða 102
Síða 103
Síða 104
Síða 105
Síða 106
Síða 107
Síða 108
Síða 109
Síða 110
Síða 111
Síða 112
Síða 113
Síða 114
Síða 115
Síða 116
Síða 117
Síða 118
Síða 119
Síða 120
Síða 121
Síða 122
Síða 123
Síða 124
Síða 125
Síða 126
Síða 127
Síða 128
Síða 129
Síða 130
Síða 131
Síða 132
Síða 133
Síða 134
Síða 135
Síða 136
Síða 137
Síða 138
Síða 139
Síða 140
Síða 141
Síða 142
Síða 143
Síða 144

x

Dvöl

Beinleiðis leinki

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Dvöl
https://timarit.is/publication/619

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.