Dvöl - 01.07.1945, Blaðsíða 121

Dvöl - 01.07.1945, Blaðsíða 121
DVÖL 263 ins. Eru þarna allmargar fagrar og list- rœnar dráttmyndir, sem gleðja augað góðri sýn. Bólcin er öll hin vandaðasta að útgáfu, og eiga báðir aðilar er að henni standa, skildar fyrir hana þakkir og sóma. Nú er víst óhætt að segja: Þetta er jólabókin. A. K. Þúsund og ein nótt, I—III, arab- iskar sögur. Steingrímur Thor- steinsson þýddi. 3. útgáfa. Bóka- útgáfan Reykholt, Reykjavík 1943—45. í bókmenntum Múhameðstrúarmanna eru það einkum tvö öndvegisverk, sem mestri útbreiðslu hafa náð um hinn menntaða heim. En það er Kóraninn og Þúsund og ein nótt. Bæði þessi verk eru hvort á sínu sviði öndvegisverk þess skáld- skapar, er blómgaöist hjá Aröbum og Persum frá því á 6. öld og fram á þá 13. Kóraninn er merkasta rit Múhameðs- trúarmanna, og þó það megi skoöast sem biblía þeirra er það samt fullt af skáld- legu hugmyndaflugi og andagift, ekki síð- ur en Þúsund og ein nótt. Það er eftirtektarvert, að í Kóraninum er bannað að segja almúganum ævintýr. En bann þetta hefur samt ekki borið mik- inn árangur, eins og sjá má af Þúsund og einni nótt. Skáldskapur Múhameðs- trúarmanna er ekki með öllu ólikur gull- aldarbókmenntum okkar íslendinga, að því leyti, að þar eru líkingar í hávegum hafðar og mikið notaðar. T. d. minnast persnesk skáld varla nokkurn tíma á kvenlega fegurð og yndisþokka, án þess að nefna ekki um leið næturgala, eða einhvern gimstein. Kóraninn er eins og áður er sagt merk- ast af ritum Múhameðstrúarmanna og er heilsteypt og glögg lýsing af trúarlífi þeirra. Aftur á móti eru í sögum Þúsund og einnar nætur ágætar lýsingar á heim- ilislífi Araba eins og þaö var og er jafnvel enn þann dag í dag sums staðar. Hinu blómlega bókmenntatímabili Araba og Persa lýkur með skráningu sagnanna í Þúsund og einni nótt. Ekki verður það með neinni vissu sagt hver skráð hefur sögurnar, enda ólíklegt talið að það hafi gert nokkur einn maður. Hins vggar er það talið nokkurn veginn vist, að þær voru skráðar í Egyptalandi snemma á 13. öld. Um uppruna sagnanna er það vitað, að þær hafa lengi verið að myndast meðal ýmsra þjóða, aðallega við Miðjarðarhaf austanvert fyrst og fremst þó meðal Araba, Persa og þeirra þjóða, er þeir brutu undir sig. Sögurnar í Þúsund og einni nótt eru hvort tveggja í senn göfgandi og heill- andi lestur. Þar kemur fram hatur og fyrirlitning á harðstjórn og kúgun. Frá- sögnin er látlaus og einföld, en þó eru sögurnar skemmtilegar aflestrar og spenn- andi. Þeir, sem lesið hafa Þúsund og eina nótt. undrast ekki þann mikla frama, er sögurnar hafa hlotið hjá öllum þjóðum, er þeim hafa kynnzt, enda má óhætt segja, að Þúsund og ein nótt sé með vin- sælustu bókum heims. Þaö er bók, sem allt.af er lesin jafnt á öllum öldum. Það var mikið happ fyrir islenzka bóka- vini, að Steingrímur Thorsteinsson skáld skyldi ráðast í það á. námsárum sínum í Kaupmannahöfn og þýða Þúsund og eina nótt á íslenzku, því óvíst er, að það hefði veriö meðfæri annarra að gera það betur og fráleitt er að nokkur þýðandi nú, að þeim mörgum ólöstuðum, gæti búið þess- ar perlur í slíkan snilldarbúning á ís- lenzku og Steingrímur hefur gert. Pyrst kom Þúsund og ein nótt' út á íslenzku i Káupmannahöfn 1857—64 á kostnaö Páls Sveinssonar. Þýðingin var eftir Steingrím Thorsteinsson, eins og áður er sagt. Önnur útgáfa kom út í Reykjavík á árunum 1910—14.
Blaðsíða 1
Blaðsíða 2
Blaðsíða 3
Blaðsíða 4
Blaðsíða 5
Blaðsíða 6
Blaðsíða 7
Blaðsíða 8
Blaðsíða 9
Blaðsíða 10
Blaðsíða 11
Blaðsíða 12
Blaðsíða 13
Blaðsíða 14
Blaðsíða 15
Blaðsíða 16
Blaðsíða 17
Blaðsíða 18
Blaðsíða 19
Blaðsíða 20
Blaðsíða 21
Blaðsíða 22
Blaðsíða 23
Blaðsíða 24
Blaðsíða 25
Blaðsíða 26
Blaðsíða 27
Blaðsíða 28
Blaðsíða 29
Blaðsíða 30
Blaðsíða 31
Blaðsíða 32
Blaðsíða 33
Blaðsíða 34
Blaðsíða 35
Blaðsíða 36
Blaðsíða 37
Blaðsíða 38
Blaðsíða 39
Blaðsíða 40
Blaðsíða 41
Blaðsíða 42
Blaðsíða 43
Blaðsíða 44
Blaðsíða 45
Blaðsíða 46
Blaðsíða 47
Blaðsíða 48
Blaðsíða 49
Blaðsíða 50
Blaðsíða 51
Blaðsíða 52
Blaðsíða 53
Blaðsíða 54
Blaðsíða 55
Blaðsíða 56
Blaðsíða 57
Blaðsíða 58
Blaðsíða 59
Blaðsíða 60
Blaðsíða 61
Blaðsíða 62
Blaðsíða 63
Blaðsíða 64
Blaðsíða 65
Blaðsíða 66
Blaðsíða 67
Blaðsíða 68
Blaðsíða 69
Blaðsíða 70
Blaðsíða 71
Blaðsíða 72
Blaðsíða 73
Blaðsíða 74
Blaðsíða 75
Blaðsíða 76
Blaðsíða 77
Blaðsíða 78
Blaðsíða 79
Blaðsíða 80
Blaðsíða 81
Blaðsíða 82
Blaðsíða 83
Blaðsíða 84
Blaðsíða 85
Blaðsíða 86
Blaðsíða 87
Blaðsíða 88
Blaðsíða 89
Blaðsíða 90
Blaðsíða 91
Blaðsíða 92
Blaðsíða 93
Blaðsíða 94
Blaðsíða 95
Blaðsíða 96
Blaðsíða 97
Blaðsíða 98
Blaðsíða 99
Blaðsíða 100
Blaðsíða 101
Blaðsíða 102
Blaðsíða 103
Blaðsíða 104
Blaðsíða 105
Blaðsíða 106
Blaðsíða 107
Blaðsíða 108
Blaðsíða 109
Blaðsíða 110
Blaðsíða 111
Blaðsíða 112
Blaðsíða 113
Blaðsíða 114
Blaðsíða 115
Blaðsíða 116
Blaðsíða 117
Blaðsíða 118
Blaðsíða 119
Blaðsíða 120
Blaðsíða 121
Blaðsíða 122
Blaðsíða 123
Blaðsíða 124
Blaðsíða 125
Blaðsíða 126
Blaðsíða 127
Blaðsíða 128
Blaðsíða 129
Blaðsíða 130
Blaðsíða 131
Blaðsíða 132
Blaðsíða 133
Blaðsíða 134
Blaðsíða 135
Blaðsíða 136
Blaðsíða 137
Blaðsíða 138
Blaðsíða 139
Blaðsíða 140
Blaðsíða 141
Blaðsíða 142
Blaðsíða 143
Blaðsíða 144

x

Dvöl

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Dvöl
https://timarit.is/publication/619

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.