Dvöl - 01.07.1945, Qupperneq 121

Dvöl - 01.07.1945, Qupperneq 121
DVÖL 263 ins. Eru þarna allmargar fagrar og list- rœnar dráttmyndir, sem gleðja augað góðri sýn. Bólcin er öll hin vandaðasta að útgáfu, og eiga báðir aðilar er að henni standa, skildar fyrir hana þakkir og sóma. Nú er víst óhætt að segja: Þetta er jólabókin. A. K. Þúsund og ein nótt, I—III, arab- iskar sögur. Steingrímur Thor- steinsson þýddi. 3. útgáfa. Bóka- útgáfan Reykholt, Reykjavík 1943—45. í bókmenntum Múhameðstrúarmanna eru það einkum tvö öndvegisverk, sem mestri útbreiðslu hafa náð um hinn menntaða heim. En það er Kóraninn og Þúsund og ein nótt. Bæði þessi verk eru hvort á sínu sviði öndvegisverk þess skáld- skapar, er blómgaöist hjá Aröbum og Persum frá því á 6. öld og fram á þá 13. Kóraninn er merkasta rit Múhameðs- trúarmanna, og þó það megi skoöast sem biblía þeirra er það samt fullt af skáld- legu hugmyndaflugi og andagift, ekki síð- ur en Þúsund og ein nótt. Það er eftirtektarvert, að í Kóraninum er bannað að segja almúganum ævintýr. En bann þetta hefur samt ekki borið mik- inn árangur, eins og sjá má af Þúsund og einni nótt. Skáldskapur Múhameðs- trúarmanna er ekki með öllu ólikur gull- aldarbókmenntum okkar íslendinga, að því leyti, að þar eru líkingar í hávegum hafðar og mikið notaðar. T. d. minnast persnesk skáld varla nokkurn tíma á kvenlega fegurð og yndisþokka, án þess að nefna ekki um leið næturgala, eða einhvern gimstein. Kóraninn er eins og áður er sagt merk- ast af ritum Múhameðstrúarmanna og er heilsteypt og glögg lýsing af trúarlífi þeirra. Aftur á móti eru í sögum Þúsund og einnar nætur ágætar lýsingar á heim- ilislífi Araba eins og þaö var og er jafnvel enn þann dag í dag sums staðar. Hinu blómlega bókmenntatímabili Araba og Persa lýkur með skráningu sagnanna í Þúsund og einni nótt. Ekki verður það með neinni vissu sagt hver skráð hefur sögurnar, enda ólíklegt talið að það hafi gert nokkur einn maður. Hins vggar er það talið nokkurn veginn vist, að þær voru skráðar í Egyptalandi snemma á 13. öld. Um uppruna sagnanna er það vitað, að þær hafa lengi verið að myndast meðal ýmsra þjóða, aðallega við Miðjarðarhaf austanvert fyrst og fremst þó meðal Araba, Persa og þeirra þjóða, er þeir brutu undir sig. Sögurnar í Þúsund og einni nótt eru hvort tveggja í senn göfgandi og heill- andi lestur. Þar kemur fram hatur og fyrirlitning á harðstjórn og kúgun. Frá- sögnin er látlaus og einföld, en þó eru sögurnar skemmtilegar aflestrar og spenn- andi. Þeir, sem lesið hafa Þúsund og eina nótt. undrast ekki þann mikla frama, er sögurnar hafa hlotið hjá öllum þjóðum, er þeim hafa kynnzt, enda má óhætt segja, að Þúsund og ein nótt sé með vin- sælustu bókum heims. Þaö er bók, sem allt.af er lesin jafnt á öllum öldum. Það var mikið happ fyrir islenzka bóka- vini, að Steingrímur Thorsteinsson skáld skyldi ráðast í það á. námsárum sínum í Kaupmannahöfn og þýða Þúsund og eina nótt á íslenzku, því óvíst er, að það hefði veriö meðfæri annarra að gera það betur og fráleitt er að nokkur þýðandi nú, að þeim mörgum ólöstuðum, gæti búið þess- ar perlur í slíkan snilldarbúning á ís- lenzku og Steingrímur hefur gert. Pyrst kom Þúsund og ein nótt' út á íslenzku i Káupmannahöfn 1857—64 á kostnaö Páls Sveinssonar. Þýðingin var eftir Steingrím Thorsteinsson, eins og áður er sagt. Önnur útgáfa kom út í Reykjavík á árunum 1910—14.
Qupperneq 1
Qupperneq 2
Qupperneq 3
Qupperneq 4
Qupperneq 5
Qupperneq 6
Qupperneq 7
Qupperneq 8
Qupperneq 9
Qupperneq 10
Qupperneq 11
Qupperneq 12
Qupperneq 13
Qupperneq 14
Qupperneq 15
Qupperneq 16
Qupperneq 17
Qupperneq 18
Qupperneq 19
Qupperneq 20
Qupperneq 21
Qupperneq 22
Qupperneq 23
Qupperneq 24
Qupperneq 25
Qupperneq 26
Qupperneq 27
Qupperneq 28
Qupperneq 29
Qupperneq 30
Qupperneq 31
Qupperneq 32
Qupperneq 33
Qupperneq 34
Qupperneq 35
Qupperneq 36
Qupperneq 37
Qupperneq 38
Qupperneq 39
Qupperneq 40
Qupperneq 41
Qupperneq 42
Qupperneq 43
Qupperneq 44
Qupperneq 45
Qupperneq 46
Qupperneq 47
Qupperneq 48
Qupperneq 49
Qupperneq 50
Qupperneq 51
Qupperneq 52
Qupperneq 53
Qupperneq 54
Qupperneq 55
Qupperneq 56
Qupperneq 57
Qupperneq 58
Qupperneq 59
Qupperneq 60
Qupperneq 61
Qupperneq 62
Qupperneq 63
Qupperneq 64
Qupperneq 65
Qupperneq 66
Qupperneq 67
Qupperneq 68
Qupperneq 69
Qupperneq 70
Qupperneq 71
Qupperneq 72
Qupperneq 73
Qupperneq 74
Qupperneq 75
Qupperneq 76
Qupperneq 77
Qupperneq 78
Qupperneq 79
Qupperneq 80
Qupperneq 81
Qupperneq 82
Qupperneq 83
Qupperneq 84
Qupperneq 85
Qupperneq 86
Qupperneq 87
Qupperneq 88
Qupperneq 89
Qupperneq 90
Qupperneq 91
Qupperneq 92
Qupperneq 93
Qupperneq 94
Qupperneq 95
Qupperneq 96
Qupperneq 97
Qupperneq 98
Qupperneq 99
Qupperneq 100
Qupperneq 101
Qupperneq 102
Qupperneq 103
Qupperneq 104
Qupperneq 105
Qupperneq 106
Qupperneq 107
Qupperneq 108
Qupperneq 109
Qupperneq 110
Qupperneq 111
Qupperneq 112
Qupperneq 113
Qupperneq 114
Qupperneq 115
Qupperneq 116
Qupperneq 117
Qupperneq 118
Qupperneq 119
Qupperneq 120
Qupperneq 121
Qupperneq 122
Qupperneq 123
Qupperneq 124
Qupperneq 125
Qupperneq 126
Qupperneq 127
Qupperneq 128
Qupperneq 129
Qupperneq 130
Qupperneq 131
Qupperneq 132
Qupperneq 133
Qupperneq 134
Qupperneq 135
Qupperneq 136
Qupperneq 137
Qupperneq 138
Qupperneq 139
Qupperneq 140
Qupperneq 141
Qupperneq 142
Qupperneq 143
Qupperneq 144

x

Dvöl

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Dvöl
https://timarit.is/publication/619

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.