Saga


Saga - 2005, Side 247

Saga - 2005, Side 247
Halldórsson sagði á dönsku, þ.e. aukin verulega með réttarbótum konungs, settum eftir að hún gekk í gildi. Texti Skarðsbókar er lagfærður, eða orða- munur sýndur neðanmáls, með hliðsjón af öðru álíka gömlu handriti, AM 343 fol., Svalbarðsbók, og tveimur fyrstu útgáfum Jónsbókar, frá 1578 og 1580. Ekki varð til umtalsvert frábrugðinn texti bókarinnar eftir þetta fyrr en hún var gefin út árið 1707, en þá hefst í sögu Jónsbókar nýr kafli sem er ekki rakinn í þessari útgáfu. Sagnfræðilega séð má því segja að Jónsbók Más sé mikilvægari en út- gáfa Ólafs Halldórssonar 1904, sem jafnan hefur verið notuð síðustu öldina og leitar fyrst og fremst að upprunalegum texta bókarinnar. Síst skal þó dregið úr gildi þess frábæra verks sem Ólafur vann, enda mun hann hafa birt sem orðamun neðanmáls mest af því efni sem hér er skipað í öndvegi í meginmáli. Már reisir verk sitt að sjálfsögðu á handritakönnun og texta- vinnu Ólafs, eins og glöggt kemur fram í inngangi hans. Samt var mikil nauðsyn að fá endurskoðaðan texta lögbókarinnar prentaðan í samfelldu máli, enda varla til tafsamari lestrarháttur en að tína textann saman úr neð- anmálsgreinum. Hætt er líka við að margur hafi lokið prófgráðu í sagn- fræði frá Háskóla Íslands án þess að hafa áttað sig á tveggja hæða kerfi neð- anmálsgreina í Jónsbók Ólafs Halldórssonar. Í viðauka í útgáfu Más er líka birt mikið safn réttarbóta, eftir Skarðsbók og útgáfunum 1578 og 1580. Hér er í fyrsta sinn prentað saktal Jónsbókar, stuttur útdráttur um afbrot og við- urlög við þeim sem hefur verið hentugur fyrir dómsmenn. Hér eru réttar- bætur konunga frá 1294, 1305 og 1314, prentaðar eftir handritinu GKS 3270 4to, loks Stóridómur frá 1564. Í útgáfunni er því kominn saman kjarni ver- aldlegra laga Íslendinga frá síðari hluta 13. aldar til fyrri hluta 18. aldar, að frátöldum Norsku lögum Kristjáns konungs fimmta sem endilega þyrfti að gefa út á ný. Þótt Jónsbók Más hafi þannig mikið sagnfræðilegt gildi leggur hún ekki síður rækt við textann en efni laganna sem hann birtir. Máli og stafsetningu útgáfunnar er lýst í 20 blaðsíðna langri ritgerð eftir Harald Bernharðsson málfræðing. Þar er ekki aðeins gerð grein fyrir hvernig stafsetning er sam- ræmd og færð til nútímahorfs í útgáfunni, þar er líka heilmikil stafsetning- arlýsing á aðalhandritinu, Skarðsbók. Þeim sem nota bókina til að komast að því hvað var lögboðið á Íslandi hlýtur að finnast þetta heldur óskyldur fróðleikur og áhugaverðara hefði verið að fá greinargerð fyrir þeim hljóð- kerfisfræðilegu meginreglum sem eru lagðar til grundvallar við val staf- setningar. Neðanmálsgreinar textaútgáfunnar þjóna líka textanum fremur en lög- unum. Þar er til dæmis tekið fram ef prentvillur eru í útgáfunum frá 1578 og 1580, ef orð hafa fallið niður eða bókstafir skemmst í Skarðsbók eða ef Svalbarðsbók hefur sökinni þar sem Skarðsbók hefur sektinni, þótt bæði orð- in merki augljóslega það sama. Aftur á móti eru engar efnislegar skýringar prentaðar við textann. Sagan af lögleiðslu Jónsbókar er rakin afar stuttlega R I T F R E G N I R 247 Saga haust 2005-NOTA 23.11.2005 20:11 Page 247
Side 1
Side 2
Side 3
Side 4
Side 5
Side 6
Side 7
Side 8
Side 9
Side 10
Side 11
Side 12
Side 13
Side 14
Side 15
Side 16
Side 17
Side 18
Side 19
Side 20
Side 21
Side 22
Side 23
Side 24
Side 25
Side 26
Side 27
Side 28
Side 29
Side 30
Side 31
Side 32
Side 33
Side 34
Side 35
Side 36
Side 37
Side 38
Side 39
Side 40
Side 41
Side 42
Side 43
Side 44
Side 45
Side 46
Side 47
Side 48
Side 49
Side 50
Side 51
Side 52
Side 53
Side 54
Side 55
Side 56
Side 57
Side 58
Side 59
Side 60
Side 61
Side 62
Side 63
Side 64
Side 65
Side 66
Side 67
Side 68
Side 69
Side 70
Side 71
Side 72
Side 73
Side 74
Side 75
Side 76
Side 77
Side 78
Side 79
Side 80
Side 81
Side 82
Side 83
Side 84
Side 85
Side 86
Side 87
Side 88
Side 89
Side 90
Side 91
Side 92
Side 93
Side 94
Side 95
Side 96
Side 97
Side 98
Side 99
Side 100
Side 101
Side 102
Side 103
Side 104
Side 105
Side 106
Side 107
Side 108
Side 109
Side 110
Side 111
Side 112
Side 113
Side 114
Side 115
Side 116
Side 117
Side 118
Side 119
Side 120
Side 121
Side 122
Side 123
Side 124
Side 125
Side 126
Side 127
Side 128
Side 129
Side 130
Side 131
Side 132
Side 133
Side 134
Side 135
Side 136
Side 137
Side 138
Side 139
Side 140
Side 141
Side 142
Side 143
Side 144
Side 145
Side 146
Side 147
Side 148
Side 149
Side 150
Side 151
Side 152
Side 153
Side 154
Side 155
Side 156
Side 157
Side 158
Side 159
Side 160
Side 161
Side 162
Side 163
Side 164
Side 165
Side 166
Side 167
Side 168
Side 169
Side 170
Side 171
Side 172
Side 173
Side 174
Side 175
Side 176
Side 177
Side 178
Side 179
Side 180
Side 181
Side 182
Side 183
Side 184
Side 185
Side 186
Side 187
Side 188
Side 189
Side 190
Side 191
Side 192
Side 193
Side 194
Side 195
Side 196
Side 197
Side 198
Side 199
Side 200
Side 201
Side 202
Side 203
Side 204
Side 205
Side 206
Side 207
Side 208
Side 209
Side 210
Side 211
Side 212
Side 213
Side 214
Side 215
Side 216
Side 217
Side 218
Side 219
Side 220
Side 221
Side 222
Side 223
Side 224
Side 225
Side 226
Side 227
Side 228
Side 229
Side 230
Side 231
Side 232
Side 233
Side 234
Side 235
Side 236
Side 237
Side 238
Side 239
Side 240
Side 241
Side 242
Side 243
Side 244
Side 245
Side 246
Side 247
Side 248
Side 249
Side 250
Side 251
Side 252
Side 253
Side 254
Side 255
Side 256

x

Saga

Direkte link

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Saga
https://timarit.is/publication/775

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.