Birtingur - 01.01.1968, Qupperneq 42

Birtingur - 01.01.1968, Qupperneq 42
í sig einhverja kreddu, þá er eins og þau gleymi sér þegar þau fara að yrkja, og þannig hygg ég að megi sjá merki súrrealismans í ljóðum Aragons, þrátt fyrir kredduna. Orð Brechts um broddborgara og verkalýð koma auðvitað ekkert við íslenzkum skáldskap nú á dögum og fáránlegt að ætla að skipta íslend- ingum nútímans í broddborgara og verkalýð, nema menn vilji einblína á fortíðina og loka augunum fyrir nútímanum. Slíkir ættu þá að vera skyggnir á framtíðina. Æskilegra hefði verið að fá vandaða ritgerð um íslenzka Ijóðlist síðari ára heldur en þessa löngu ritsmíð um kreddulist, þar sem nokkr- ir höfundar þar á meðal undirritaður, geta að vísu þakkað fyrir lofsamleg ummæli um verk sín, en við erum engu nær um það hvað hefur raunverulega gerzt í íslenzkri ljóðagerð. Halldór Laxness getur um bókmenntahrær- ingar kringum 1925 í formála að Kvæðakveri sínu (heildarútgáfa Helgafells). Það er óveru- legt og segir okkur lítið, enda er höfundur- inn einvörðungu að gera grein fyrir þeim áhrifum sem hann varð sjálfur fyrir af þesum hræringum. En það eru þessar hræringar í bók- menntum sem íslenzkir bókmenntafræðingar þurfa að athuga grandgæfilega, jafnframt því að skyggnast bæði lengra aftur og nær okkar tíma, e£ þeir vilja finna í útlöndum einhverja samsvörun þess sem verið hefur að gerast í íslenzkri ljóðagerð síðustu ára, því þessar hrær- ingar voru ekki tízkufyrirbæri ein, þær hafa endurómað um allan heim og breytt bók- menntunum. Það eru skáld eins og Mallarmé, Valery, Breton, Zara, Aragon, Rilke, Eliot, Rimbaud, Lautréamont og fleiri sem bók- menntafræðingar okkar verða að rýna í, auk þess að kynna sér skrif erlendra manna sem reynt hafa að skyggna efnið. Árið 1963 gaf ég út litla bók, sem ég nefndi Ljóðaþýðingar úr frönsku. Þar gerði ég í formála grein fyrir nokkrum skáldum sem við þessa sögu koma og reyndi í fáum orðum að gefa mönnum hug- mynd um helzta mismun á symbólisma og súrrealisma, en þær stefnur hafa einmitt haft sín áhrif eftir ýmsum leiðum á nútímaljóð- list okkar eða að minnsta kosti unnt að finna líkingar með nútímaljóðlist okkar og þessum stefnum eða skáldskap sem runninn er frá þeim. Auðvitað geri ég þessum stefnum engin viðhlítandi skil í formála mínum, enda ætlaði ég orðum mínum ekki annað hlutverk en að vekja áhuga einhverra manna hérlendra mér hæfari að rannsaka þessa hluti í sambandi við breytta íslenzka ljóðagerð. Ekki skal ég tyggja hér upp þau ófullnægjandi orð, en vísa til þeirra, e£ vera mætti að það vekti áhuga ein- hvers, en nú virðist mönnum einmitt hafa glæðzt skilningur á því að efnið þurfi að rann- saka. 40 BIRTINGUR
Qupperneq 1
Qupperneq 2
Qupperneq 3
Qupperneq 4
Qupperneq 5
Qupperneq 6
Qupperneq 7
Qupperneq 8
Qupperneq 9
Qupperneq 10
Qupperneq 11
Qupperneq 12
Qupperneq 13
Qupperneq 14
Qupperneq 15
Qupperneq 16
Qupperneq 17
Qupperneq 18
Qupperneq 19
Qupperneq 20
Qupperneq 21
Qupperneq 22
Qupperneq 23
Qupperneq 24
Qupperneq 25
Qupperneq 26
Qupperneq 27
Qupperneq 28
Qupperneq 29
Qupperneq 30
Qupperneq 31
Qupperneq 32
Qupperneq 33
Qupperneq 34
Qupperneq 35
Qupperneq 36
Qupperneq 37
Qupperneq 38
Qupperneq 39
Qupperneq 40
Qupperneq 41
Qupperneq 42
Qupperneq 43
Qupperneq 44
Qupperneq 45
Qupperneq 46
Qupperneq 47
Qupperneq 48
Qupperneq 49
Qupperneq 50
Qupperneq 51
Qupperneq 52
Qupperneq 53
Qupperneq 54
Qupperneq 55
Qupperneq 56
Qupperneq 57
Qupperneq 58
Qupperneq 59
Qupperneq 60
Qupperneq 61
Qupperneq 62
Qupperneq 63
Qupperneq 64
Qupperneq 65
Qupperneq 66
Qupperneq 67
Qupperneq 68
Qupperneq 69
Qupperneq 70

x

Birtingur

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Birtingur
https://timarit.is/publication/823

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.