Íslenskt mál og almenn málfræði


Íslenskt mál og almenn málfræði - 01.01.2009, Blaðsíða 33

Íslenskt mál og almenn málfræði - 01.01.2009, Blaðsíða 33
3i Tilbrigði í fallmörkun aukafallsfrumlaga lag, en sannar það ekki. Dæmi (2ic) og (2id) benda hins vegar til þess að reynandinn sé frumlag, með sömu fyrirvörum. Eðlilegasta túlkun á dæmum um angra í fornu máli er því sú að hún hafi getað tekið með sér aukafallsfrumlag, ólíkt nútímamáli.18 Hegðun sagnarinnar með þágufalls- frumlagi, eins og henni hefur nú verið lýst, minnir nokkuð á skiptisögn (sjá kafla 4.4). Til samanburðar má nefna að angra hefur verið nefnd sem möguleg skiptisögn í fornsænsku (sjá Jóhönnu Barðdal 1998). 4.2.2 ánœgja I fornmáli kemur sögnin ánœgja fyrir með þolfalli og þágufalli í merking- unni ‘vera ánægður’. Sögnin er hins vegar ekki algeng og er sennilega ekki mjög gömul í málinu. Hún virðist eingöngu koma fyrir í bréfum í Islenzku fombréfasafni (Diplomatarium Islandicum, DI) og elstu heimildir um hana eru frá 15. öld. Einu dæmin um sögnina fundust í fornmálsorðabókum sem óvíst er að gefi rétta mynd af dreifingu þolfalls andspænis þágufalli. Einungis eitt dæmi hefur fundist um þolfall með sögninni í fornmáli en fjögur greinileg dæmi eru um þágufall (sjá ONP: ánögja). Sögnin tekur ávallt með sér ákvæðisorðið vel og virðist ekki koma fyrir sem áhrifssögn. Samkvæmt Islenskriorðabók (2002) er þó hægt að nota sögnina ánœgja sem áhrifssögn í nútímamáli ‘gleðja e-n, gera e-n ánægðan’ en ekki er tekið fram í hvaða falli andlagið er. í Ritmálssafni Orðabókar Háskólans eru dæmi um þgf. Eina dæmið um frumlag í þolfalli er í bréfi frá miðri 15. öld: (22) hefur eg full laun [...] suo mig vel anæger. (DI 5:82 [1451]) Um þágufall eru dæmi úr bréfum dagsettum frá upphafi til loka 15. aldar:1^ (23) a. hefir hann mier hier fulla peninga fyrir wnnth suo mier wel anæg- ir (DI 3:716 [1407]) 18 í nútímamáli væri annað óhugsandi en að mér í (2id) væri frumlag þar sem sögnin tekur með sér ákvæðisorðið mjplc og engan annan röklið. í forníslensku er hins vegar mjög algengt að rökliðir séu undanskildir, víðar en leyfist í nútímamáli (sjá t.d. Nygaard 1905: 16-22 og Þóru Björk Hjartardóttur 1993). Því er vel hugsanlegt að í dæminu sé eyða fyrir lið á borð við þat sem gæti verið frumlag eða andlag: angraði þat [þ.e. fall Sírnis] honum mjpk. 19 Frá lokum 14. aldar er tvírætt dæmi með án&gja þar sem óljóst er hvort hún tekur með sér frumlag í þolfalli eða þágufalli (sjá DI 3:505, IslOrg 114.34, sbr. einnig ONP: ánðgja, 2 ,,impers.“).
Blaðsíða 1
Blaðsíða 2
Blaðsíða 3
Blaðsíða 4
Blaðsíða 5
Blaðsíða 6
Blaðsíða 7
Blaðsíða 8
Blaðsíða 9
Blaðsíða 10
Blaðsíða 11
Blaðsíða 12
Blaðsíða 13
Blaðsíða 14
Blaðsíða 15
Blaðsíða 16
Blaðsíða 17
Blaðsíða 18
Blaðsíða 19
Blaðsíða 20
Blaðsíða 21
Blaðsíða 22
Blaðsíða 23
Blaðsíða 24
Blaðsíða 25
Blaðsíða 26
Blaðsíða 27
Blaðsíða 28
Blaðsíða 29
Blaðsíða 30
Blaðsíða 31
Blaðsíða 32
Blaðsíða 33
Blaðsíða 34
Blaðsíða 35
Blaðsíða 36
Blaðsíða 37
Blaðsíða 38
Blaðsíða 39
Blaðsíða 40
Blaðsíða 41
Blaðsíða 42
Blaðsíða 43
Blaðsíða 44
Blaðsíða 45
Blaðsíða 46
Blaðsíða 47
Blaðsíða 48
Blaðsíða 49
Blaðsíða 50
Blaðsíða 51
Blaðsíða 52
Blaðsíða 53
Blaðsíða 54
Blaðsíða 55
Blaðsíða 56
Blaðsíða 57
Blaðsíða 58
Blaðsíða 59
Blaðsíða 60
Blaðsíða 61
Blaðsíða 62
Blaðsíða 63
Blaðsíða 64
Blaðsíða 65
Blaðsíða 66
Blaðsíða 67
Blaðsíða 68
Blaðsíða 69
Blaðsíða 70
Blaðsíða 71
Blaðsíða 72
Blaðsíða 73
Blaðsíða 74
Blaðsíða 75
Blaðsíða 76
Blaðsíða 77
Blaðsíða 78
Blaðsíða 79
Blaðsíða 80
Blaðsíða 81
Blaðsíða 82
Blaðsíða 83
Blaðsíða 84
Blaðsíða 85
Blaðsíða 86
Blaðsíða 87
Blaðsíða 88
Blaðsíða 89
Blaðsíða 90
Blaðsíða 91
Blaðsíða 92
Blaðsíða 93
Blaðsíða 94
Blaðsíða 95
Blaðsíða 96
Blaðsíða 97
Blaðsíða 98
Blaðsíða 99
Blaðsíða 100
Blaðsíða 101
Blaðsíða 102
Blaðsíða 103
Blaðsíða 104
Blaðsíða 105
Blaðsíða 106
Blaðsíða 107
Blaðsíða 108
Blaðsíða 109
Blaðsíða 110
Blaðsíða 111
Blaðsíða 112
Blaðsíða 113
Blaðsíða 114
Blaðsíða 115
Blaðsíða 116
Blaðsíða 117
Blaðsíða 118
Blaðsíða 119
Blaðsíða 120
Blaðsíða 121
Blaðsíða 122
Blaðsíða 123
Blaðsíða 124
Blaðsíða 125
Blaðsíða 126
Blaðsíða 127
Blaðsíða 128
Blaðsíða 129
Blaðsíða 130
Blaðsíða 131
Blaðsíða 132
Blaðsíða 133
Blaðsíða 134
Blaðsíða 135
Blaðsíða 136
Blaðsíða 137
Blaðsíða 138
Blaðsíða 139
Blaðsíða 140
Blaðsíða 141
Blaðsíða 142
Blaðsíða 143
Blaðsíða 144
Blaðsíða 145
Blaðsíða 146
Blaðsíða 147
Blaðsíða 148
Blaðsíða 149
Blaðsíða 150
Blaðsíða 151
Blaðsíða 152
Blaðsíða 153
Blaðsíða 154
Blaðsíða 155
Blaðsíða 156
Blaðsíða 157
Blaðsíða 158
Blaðsíða 159
Blaðsíða 160
Blaðsíða 161
Blaðsíða 162
Blaðsíða 163
Blaðsíða 164
Blaðsíða 165
Blaðsíða 166
Blaðsíða 167
Blaðsíða 168
Blaðsíða 169
Blaðsíða 170
Blaðsíða 171
Blaðsíða 172
Blaðsíða 173
Blaðsíða 174
Blaðsíða 175
Blaðsíða 176
Blaðsíða 177
Blaðsíða 178
Blaðsíða 179
Blaðsíða 180
Blaðsíða 181
Blaðsíða 182
Blaðsíða 183
Blaðsíða 184
Blaðsíða 185
Blaðsíða 186
Blaðsíða 187
Blaðsíða 188
Blaðsíða 189
Blaðsíða 190
Blaðsíða 191
Blaðsíða 192
Blaðsíða 193
Blaðsíða 194
Blaðsíða 195
Blaðsíða 196
Blaðsíða 197
Blaðsíða 198
Blaðsíða 199
Blaðsíða 200
Blaðsíða 201
Blaðsíða 202
Blaðsíða 203
Blaðsíða 204
Blaðsíða 205
Blaðsíða 206
Blaðsíða 207
Blaðsíða 208
Blaðsíða 209
Blaðsíða 210
Blaðsíða 211
Blaðsíða 212
Blaðsíða 213
Blaðsíða 214
Blaðsíða 215
Blaðsíða 216
Blaðsíða 217
Blaðsíða 218
Blaðsíða 219
Blaðsíða 220
Blaðsíða 221
Blaðsíða 222
Blaðsíða 223
Blaðsíða 224
Blaðsíða 225
Blaðsíða 226
Blaðsíða 227
Blaðsíða 228
Blaðsíða 229
Blaðsíða 230
Blaðsíða 231
Blaðsíða 232
Blaðsíða 233
Blaðsíða 234
Blaðsíða 235
Blaðsíða 236
Blaðsíða 237
Blaðsíða 238
Blaðsíða 239
Blaðsíða 240
Blaðsíða 241
Blaðsíða 242
Blaðsíða 243
Blaðsíða 244

x

Íslenskt mál og almenn málfræði

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Íslenskt mál og almenn málfræði
https://timarit.is/publication/832

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.