Andvari

Ukioqatigiit
Ataaseq assigiiaat ilaat

Andvari - 01.01.2010, Qupperneq 101

Andvari - 01.01.2010, Qupperneq 101
andvari DRAUMSILKI DEGINUM FEGRA 99 afleiðingarnar séu þá sæla/sársauki. Táknin eru þó áreiðanlega ekki einræð en titill ljóðsins takmarkar reyndar merkingu þeirra ef við tökum hann á orð- inu. Ljóðið heitir „Heimþrá“, lýsir samkvæmt því harmi vegna þess að kom- ast ekki heim. Sú tilgáta hefur verið sett fram að Jóhann sé þarna að harma það að hann sé bundinn í báða skó í útlöndum á sama tíma og landar hans hraði sér heim að námi loknu. Þessu hefur verið andmælt með þeim rökum að sá skilningur þrengi um of almennt gildi ljóðsins.8 Því er ég sammála. Þar með er ekki sagt að ljóðið tjái ekki tilfinningar skáldsins, en kveikja þess eða kveikjur eru okkur huldar. Við getum látið okkur það í léttu rúmi liggja, þær eru ekki hluti af ljóðinu og koma því í sjálfu sér ekki við, en gætu skipt máli í ævisögu skáldsins ef um þær fengist örugg vitneskja, sem varla verður héðan í frá. ,Heimþrá‘ hefur verið algengt stef í bókmenntum allt frá kviðum Hóm- ers þar sem lýst er þrá Ódysseifs og annarra Grikkja til að komast heim frá Tróju. Við tölum um að einhver sé ,veikur af heimþrá1 og orðið nostalgía sem notað er um fyrirbærið í mörgum evrópumálum - myndað af grísku orðunum nostos, ,heimferð‘, og algos, ,sársauki‘ - tjáir einmitt þetta. En ef til vill er ástæðulaust að taka titil Ijóðsins mjög hátíðlega, hann þrengir að minnsta kosti óþarflega sögn þess. Fullt eins líklegt er að hann sé til orðinn eftirá af því að skáldinu hafi fundist að eitthvað yrði ljóðið að heita. Hvað sem því líður þá er burðarás ljóðsins að minnsta kosti táknin: þangið og fuglarnir, og tilfinningagildi þeirra í ljóðinu. Frá sjónarmiði skáldskaparins er ljóðið athyglisverðast fyrir þær sakir að það er samfelld mynd. Ekkert er sagt beint, lesandanum er sjálfum ætlað að skynja hvað í myndinni felst. Og leiðin til skilnings á ljóðinu er í því fólgin að lesa það bókstaflega, skoða grannt myndmálið áður en farið sé að leggja það út. „Heimþrá“ er ort ekki seinna en í byrjun árs 1907 þegar Jóhann var tuttugu og sex ára.9 Ljóðið var prentað í Skírni 1910. Skáldskaparaðferð þess skýrist ef það er borið saman við ýmis eldri kvæði Jóhanns, til að mynda eftirfarandi kvæði sem gæti verið einum fimm árum eldra: Strax eða aldrei Ég vildi sem fálkinn um loftgeima líða, mér leiðist sem ormur í duftinu að skríða, ég aldrei í moldinni fullnæging fann. Úr glófögrum marmara vildi ég vinna á vetfangi líkneskju hugmynda minna. Sá skapandi vilji er það vald, sem ég ann. Með stjórnlausum ákafa eg áfram vil þjóta, á örskammri stund vil ég lifa og njóta,
Qupperneq 1
Qupperneq 2
Qupperneq 3
Qupperneq 4
Qupperneq 5
Qupperneq 6
Qupperneq 7
Qupperneq 8
Qupperneq 9
Qupperneq 10
Qupperneq 11
Qupperneq 12
Qupperneq 13
Qupperneq 14
Qupperneq 15
Qupperneq 16
Qupperneq 17
Qupperneq 18
Qupperneq 19
Qupperneq 20
Qupperneq 21
Qupperneq 22
Qupperneq 23
Qupperneq 24
Qupperneq 25
Qupperneq 26
Qupperneq 27
Qupperneq 28
Qupperneq 29
Qupperneq 30
Qupperneq 31
Qupperneq 32
Qupperneq 33
Qupperneq 34
Qupperneq 35
Qupperneq 36
Qupperneq 37
Qupperneq 38
Qupperneq 39
Qupperneq 40
Qupperneq 41
Qupperneq 42
Qupperneq 43
Qupperneq 44
Qupperneq 45
Qupperneq 46
Qupperneq 47
Qupperneq 48
Qupperneq 49
Qupperneq 50
Qupperneq 51
Qupperneq 52
Qupperneq 53
Qupperneq 54
Qupperneq 55
Qupperneq 56
Qupperneq 57
Qupperneq 58
Qupperneq 59
Qupperneq 60
Qupperneq 61
Qupperneq 62
Qupperneq 63
Qupperneq 64
Qupperneq 65
Qupperneq 66
Qupperneq 67
Qupperneq 68
Qupperneq 69
Qupperneq 70
Qupperneq 71
Qupperneq 72
Qupperneq 73
Qupperneq 74
Qupperneq 75
Qupperneq 76
Qupperneq 77
Qupperneq 78
Qupperneq 79
Qupperneq 80
Qupperneq 81
Qupperneq 82
Qupperneq 83
Qupperneq 84
Qupperneq 85
Qupperneq 86
Qupperneq 87
Qupperneq 88
Qupperneq 89
Qupperneq 90
Qupperneq 91
Qupperneq 92
Qupperneq 93
Qupperneq 94
Qupperneq 95
Qupperneq 96
Qupperneq 97
Qupperneq 98
Qupperneq 99
Qupperneq 100
Qupperneq 101
Qupperneq 102
Qupperneq 103
Qupperneq 104
Qupperneq 105
Qupperneq 106
Qupperneq 107
Qupperneq 108
Qupperneq 109
Qupperneq 110
Qupperneq 111
Qupperneq 112
Qupperneq 113
Qupperneq 114
Qupperneq 115
Qupperneq 116
Qupperneq 117
Qupperneq 118
Qupperneq 119
Qupperneq 120
Qupperneq 121
Qupperneq 122
Qupperneq 123
Qupperneq 124
Qupperneq 125
Qupperneq 126
Qupperneq 127
Qupperneq 128
Qupperneq 129
Qupperneq 130
Qupperneq 131
Qupperneq 132
Qupperneq 133
Qupperneq 134
Qupperneq 135
Qupperneq 136
Qupperneq 137
Qupperneq 138

x

Andvari

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Andvari
https://timarit.is/publication/346

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.