Andvari

Ukioqatigiit
Ataaseq assigiiaat ilaat

Andvari - 01.01.2010, Qupperneq 110

Andvari - 01.01.2010, Qupperneq 110
108 ÞORSTEINN ÞORSTEINSSON ANDVARI Jóreykur lífsins þyrlast til himna, menn í aktýgjum, vitstola konur í gylltum kerrum.30 - Gefið mér salt að eta, svo tungan skorpni í mínum munni og minn harmur þagni. - og vissulega kemur slík mynd úr penna Jóhanns nokkuð á óvart; vísun hennar er að minnsta kosti óljós en minnast má þess, þó óvíst sé hverju máli það skiptir, að kvæðið mun upphaflega ort til vinar hans. Eða er myndin aðeins bókmenntalegt bergmál? Kannski óbein tilvitnun í Nietzsche eins og Örn Ólafsson ýjar að? Reyndar er Ijósmyndin góða (sjá tilvísun nr. 30) and- stæða hinnar illræmdu setningar úr Zaraþústra: „Ertu að fara á fund kvenna? Gleymdu þá ekki svipunni!“31 Eða býr Strindberg hér að baki, sem kallaður hefur verið kvinnohatare af löndum sínum? Oneitanlega er ljóðmyndin strind- bergsk.32 En hvernig sem hún er tilkomin og hugsuð er varla hægt að segja að hún hafi enst vel, og Jóhann fellir hana niður í dönsku þýðingunni. Öðru máli gegnir um myndina af ,jóreyk lífsins1 sem stígur upp frá jörðinni, hún er af klassískum toga. Erindið endar síðan á gamlatestamentislegri bæn mælanda um að kveinstöfum hans megi linna, bæn sem sýnir hvað Jóhann hefur biblíu- legt orðfæri og hugsun fullkomlega á valdi sínu. Þriðja erindi „Sorgar“ er í fyrstu persónu fleirtölu. Ósagt er látið hverjir „við“ eru en álykta má að þar sé um Jóhann sjálfan að ræða og Guðmund Benediktsson vin hans sem kvæðið var að öllum líkindum ort til upphaflega, um vongleði þeirra ungra og sameiginlega sigra og ósigra. Þeir hafa ætlað sér stóra hluti en hrapið orðið mikið. Þarflaust er þó að binda erindið við ákveðna menn, og athyglisvert er að í dönsku þýðingunni setur Jóhann fyrstu persónu eintölu í stað fleirtölunnar. Að rauða drekanum og sólunum í lokaerindinu vík ég hér á eftir. * Rétt er að skoða einnig þá gerð kvæðisins sem Jóhann sendi Guðmundi Bene- diktssyni árið 1908: Vei, vei, yfir hinni föllnu borg! Hvar eru þín stræti, þínir turnar og ljóshafið, yndi næturinnar. Eins og kórall í djúpum sæ, varst þú undir bláum himninum, eins og silgja úr drifnu silfri hvíldir þú á brjóstum jarðarinnar. Vei! vei! I djúpum brunnum hvæsa eitursnákar, og nóttin aumkvast yfir þínum rústum - Jóreykur lífsins þyrlast til himna, menn í aktýgjum, vitstola konur í gylltum kerrum. - Gefið mjer salt að eta, svo tungan skorpni í mínum munni og minn harmur þagni.
Qupperneq 1
Qupperneq 2
Qupperneq 3
Qupperneq 4
Qupperneq 5
Qupperneq 6
Qupperneq 7
Qupperneq 8
Qupperneq 9
Qupperneq 10
Qupperneq 11
Qupperneq 12
Qupperneq 13
Qupperneq 14
Qupperneq 15
Qupperneq 16
Qupperneq 17
Qupperneq 18
Qupperneq 19
Qupperneq 20
Qupperneq 21
Qupperneq 22
Qupperneq 23
Qupperneq 24
Qupperneq 25
Qupperneq 26
Qupperneq 27
Qupperneq 28
Qupperneq 29
Qupperneq 30
Qupperneq 31
Qupperneq 32
Qupperneq 33
Qupperneq 34
Qupperneq 35
Qupperneq 36
Qupperneq 37
Qupperneq 38
Qupperneq 39
Qupperneq 40
Qupperneq 41
Qupperneq 42
Qupperneq 43
Qupperneq 44
Qupperneq 45
Qupperneq 46
Qupperneq 47
Qupperneq 48
Qupperneq 49
Qupperneq 50
Qupperneq 51
Qupperneq 52
Qupperneq 53
Qupperneq 54
Qupperneq 55
Qupperneq 56
Qupperneq 57
Qupperneq 58
Qupperneq 59
Qupperneq 60
Qupperneq 61
Qupperneq 62
Qupperneq 63
Qupperneq 64
Qupperneq 65
Qupperneq 66
Qupperneq 67
Qupperneq 68
Qupperneq 69
Qupperneq 70
Qupperneq 71
Qupperneq 72
Qupperneq 73
Qupperneq 74
Qupperneq 75
Qupperneq 76
Qupperneq 77
Qupperneq 78
Qupperneq 79
Qupperneq 80
Qupperneq 81
Qupperneq 82
Qupperneq 83
Qupperneq 84
Qupperneq 85
Qupperneq 86
Qupperneq 87
Qupperneq 88
Qupperneq 89
Qupperneq 90
Qupperneq 91
Qupperneq 92
Qupperneq 93
Qupperneq 94
Qupperneq 95
Qupperneq 96
Qupperneq 97
Qupperneq 98
Qupperneq 99
Qupperneq 100
Qupperneq 101
Qupperneq 102
Qupperneq 103
Qupperneq 104
Qupperneq 105
Qupperneq 106
Qupperneq 107
Qupperneq 108
Qupperneq 109
Qupperneq 110
Qupperneq 111
Qupperneq 112
Qupperneq 113
Qupperneq 114
Qupperneq 115
Qupperneq 116
Qupperneq 117
Qupperneq 118
Qupperneq 119
Qupperneq 120
Qupperneq 121
Qupperneq 122
Qupperneq 123
Qupperneq 124
Qupperneq 125
Qupperneq 126
Qupperneq 127
Qupperneq 128
Qupperneq 129
Qupperneq 130
Qupperneq 131
Qupperneq 132
Qupperneq 133
Qupperneq 134
Qupperneq 135
Qupperneq 136
Qupperneq 137
Qupperneq 138

x

Andvari

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Andvari
https://timarit.is/publication/346

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.