Andvari

Ukioqatigiit
Ataaseq assigiiaat ilaat

Andvari - 01.01.2010, Qupperneq 112

Andvari - 01.01.2010, Qupperneq 112
110 ÞORSTEINN ÞORSTEINSSON ANDVARI Niðurstaða þessara hugleiðinga minna um gerðir „Sorgar“ og útgáfusögu kvæðisins er þá í stystu máli sú, að það sé undir sömu sök selt og önnur merk bókmenntaverk sem höfundi hefur ekki auðnast að ganga að fullu frá sjálfur. Svo að tekið sé sambærilegt og alkunnugt dæmi úr bókmennntasögunni: Flest meginverk Kafka voru ekki gefin út fyrr en að honum látnum, og reyndar gegn vilja hans, enda voru þau að dómi hans sjálfs ófullgerð. Samt blandast varla nokkrum manni hugur um að sú ákvörðun var rétt að gefa þau út. Og eins er með „Sorg“: Spurningin er ekki hvort heldur hvernig á að birta kvæðið. Ein leið er fræðileg útgáfa gerðanna allra, fimm að tölu. Engar tvær þeirra eru alveg eins og engin endanleg frá höfundarins hendi. Slík útgáfa þarf að vera til, en hún er bersýnilega ekki viðunandi lausn fyrir almenna ljóðalesendur, þeir þurfa lestrarútgáfu - án neðanmálsgreina eða bætifláka meðfram, eins og segir í ljóði eftir Sigfús Daðason.38 Önnur leið, og eflaust sú sem margir mundu aðhyllast, er að halda áfram að birta þá gerð sem Sigurður Nordal bjó til útgáfu 1927 og víða hefur verið endurprentuð. Það er sú „Sorg“ sem menn þekkja og hafa hrifist af. Um sjálfan mig get ég þó sagt að eftir að hafa kynnt mér öll handrit kvæðis- ins kýs ég að færa mér í nyt að það er ófullgert og auk þess löngu óháð höfundar- rétti. Ég leyfi mér því að sleppa rauða drekanum eiturspúandi úr uppkastinu, sem að mínum dómi er slæmur hortittur í hinni fögru elegíu, en virða í staðinn þá breytingu Jóhanns að enda dóm sinn um lífið á lágværum, elegískum tóni. Að þessu leyti er niðurstaða mín sú sama og Jóns Viðars, sem á þakkir skildar fyrir að benda á þetta atriði. Uppsetningunni úr Vökugerð Nordals og hrynjandi hennar héldi ég svo að sjálfsögðu, enda er þetta hvorttveggja í fullu samræmi við það sem ætla má að hafi verið hinsti vilji Jóhanns. Þetta geri ég sem lesandi kvæðisins og mundi gera það einnig sem útgefandi. Hvað skal þá segja um útgáfu Sigurðar Nordal? Hann fer eins og eðlilegt er eftir blekhreinritinu svo langt sem það nær - það er skert, niðurlagið vantar - og síðan eftir blýantshandritinu en víkur þó frá því á tveimur stöðum og tekur í staðinn úr uppkastinu textabrigði sem ekki eru í öðrum handritum kvæðis- ins. Vandinn sem Sigurður stendur frammi fyrir er í því fólginn að ekkert handrit Jóhanns getur kallast endanlegt svo ótvírætt sé, og auk þess þekkir hann ekki Guðmundarhandritið sem styður niðurlag blýantshandritsins og dönsku þýðingarinnar. Sigurði er því nokkur vorkunn þó hann fari ekki þá leið sem nú væri eflaust talin eðlilegust; mér finnst að minnsta kosti hæpið að áfellast Sigurð þó svo ég hljóti að hafna vali hans, meðal annars vegna þess að ég nýt þekkingar sem hann bjó ekki yfir. Eins og áður segir finnur Jón Viðar að því að Sigurður hafi valið úr handritum að eigin smekk. Óvíst er að útgefandi komist með öllu hjá því þegar ekkert handrit höfundar er endanlegt, en hann ætti vissulega að láta þess getið. Og reyndar fæ ég ekki betur séð en eitthvað svipað hendi Jón Viðar sjálfan þó að í litlum mæli sé. Hann velur að
Qupperneq 1
Qupperneq 2
Qupperneq 3
Qupperneq 4
Qupperneq 5
Qupperneq 6
Qupperneq 7
Qupperneq 8
Qupperneq 9
Qupperneq 10
Qupperneq 11
Qupperneq 12
Qupperneq 13
Qupperneq 14
Qupperneq 15
Qupperneq 16
Qupperneq 17
Qupperneq 18
Qupperneq 19
Qupperneq 20
Qupperneq 21
Qupperneq 22
Qupperneq 23
Qupperneq 24
Qupperneq 25
Qupperneq 26
Qupperneq 27
Qupperneq 28
Qupperneq 29
Qupperneq 30
Qupperneq 31
Qupperneq 32
Qupperneq 33
Qupperneq 34
Qupperneq 35
Qupperneq 36
Qupperneq 37
Qupperneq 38
Qupperneq 39
Qupperneq 40
Qupperneq 41
Qupperneq 42
Qupperneq 43
Qupperneq 44
Qupperneq 45
Qupperneq 46
Qupperneq 47
Qupperneq 48
Qupperneq 49
Qupperneq 50
Qupperneq 51
Qupperneq 52
Qupperneq 53
Qupperneq 54
Qupperneq 55
Qupperneq 56
Qupperneq 57
Qupperneq 58
Qupperneq 59
Qupperneq 60
Qupperneq 61
Qupperneq 62
Qupperneq 63
Qupperneq 64
Qupperneq 65
Qupperneq 66
Qupperneq 67
Qupperneq 68
Qupperneq 69
Qupperneq 70
Qupperneq 71
Qupperneq 72
Qupperneq 73
Qupperneq 74
Qupperneq 75
Qupperneq 76
Qupperneq 77
Qupperneq 78
Qupperneq 79
Qupperneq 80
Qupperneq 81
Qupperneq 82
Qupperneq 83
Qupperneq 84
Qupperneq 85
Qupperneq 86
Qupperneq 87
Qupperneq 88
Qupperneq 89
Qupperneq 90
Qupperneq 91
Qupperneq 92
Qupperneq 93
Qupperneq 94
Qupperneq 95
Qupperneq 96
Qupperneq 97
Qupperneq 98
Qupperneq 99
Qupperneq 100
Qupperneq 101
Qupperneq 102
Qupperneq 103
Qupperneq 104
Qupperneq 105
Qupperneq 106
Qupperneq 107
Qupperneq 108
Qupperneq 109
Qupperneq 110
Qupperneq 111
Qupperneq 112
Qupperneq 113
Qupperneq 114
Qupperneq 115
Qupperneq 116
Qupperneq 117
Qupperneq 118
Qupperneq 119
Qupperneq 120
Qupperneq 121
Qupperneq 122
Qupperneq 123
Qupperneq 124
Qupperneq 125
Qupperneq 126
Qupperneq 127
Qupperneq 128
Qupperneq 129
Qupperneq 130
Qupperneq 131
Qupperneq 132
Qupperneq 133
Qupperneq 134
Qupperneq 135
Qupperneq 136
Qupperneq 137
Qupperneq 138

x

Andvari

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Andvari
https://timarit.is/publication/346

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.