Vísir


Vísir - 24.12.1939, Qupperneq 30

Vísir - 24.12.1939, Qupperneq 30
24 VÍSIR MARIE, EKKJUDROTTNING RÚMENÍU: ÞAÐ, SEM VASILE SA - Jf VÖLI) var komiö. Hver vindhrinan á fætur annari fór yíir slétt- una. Og það var nístings kalt. Stjörnur blikuðu á himni og þær virtust. svo smá- ar og fjarlægar, eins og þær lieföi leila'ð eins langt úl í geim- inn og unt var frá kaldri jörð- unni, en fannbreiðan sem liuldi akrana var svo djúp og hvít og lirein, að hún endurspeglaði veikt skin fjarlægra stjarnanna. Við og við sópaði vindurinn upp mjöllinni, skóf hinn hvíta feld sofandi jarðar, og mjöllin þyrl- aðist upp í loftið og líktist smá- skýjum, sem stormurinn þeytti áfram, eins og sá, sem hefir nautn af að kvelja og kúga. Það var dimt og skuggalegt og dapurlegt. Það var eitt af þessum síðkveldum, er menn arhús urðu öll að hælla störf- um. Það liggur i hlutarins eðli, að þessa dagana hafa jólin gleymst fyrir tijhugsuninni um frostið og að verja sig gegn því. Einnig síðar hafa jólin gleymst vegna alvarlegra at- burða, er snertu England eða ensku þjóðina. Við þurfum ekki annað en að hugsa okkur hugar- æsinguna er greip alla Englend- inga fyrir jólin 1895, þegar inn- rásin í Transvaal stóð fyrir dyr- um. Öll ensku blöðin voru full æsingagreina gegn Búum og með háværar kröfur um auknar nýlenduþarfir; — en jólahug- leiðingarnar gleymdust. Við skulum lika hugsa okkur ensk jól á styrjaldarárunum 1914—18. Hvernig mun enskum fjölskyldum, er áttu feður, bræður, eiginmenn eða syni á vígvellinum, liafa verið innan- brjósts þessi jól? Munu þau ekki hafa gleymst fyrir dapurlegum áhyggjum, sorg eða kvíða? Og enn er komið að styrjald- arjólum, þegar ensku þjóðinni blæðir og mæður og konur og systur sitja hugdaprar heima og gleyma fögnuði jólanna fyrir hörmungunum, sem dynja yfir þeirra eigin heimili og jafn* frajnt gllan heiminn. Lausl, þýtt. gera sér margt í hugarlund -— er þeir komast í það skap, að imvnda sér, að afturgöngur séu sveimi. Og við og við — milli hrinanna — þegar í bili sljákk- aði í storminum, var sem nist- andi vein bærist gegnum myrkr- ið — eða þungar drunur hvorttveggja raddir styrjaldar- innar. Nálægt veginum, sem varla sást, vegna þess að fætur margra, þreyttra manna höfðu troðið niður snjóinn og ó- hreinkað hann, sat hópur her- manna. Þeir sátu í hnipri skjáífandi af kulda, yfir eldum, sem voru að brenna út. Það var eins og storminum væri uppsigað við vegfarendur næturinnar fremur en annað. Hann sópaði snjógusunum að þessum litla hóp í beift, eins og þegar æðandi brimið skellur á klettunum á ströndinni. í þessum hóp voru um tólf hermenn. Þeir liöfðu brett upp kápu- kraga sina og þrýst loðhúfunum niður á mitt enni, en þeim var ekki næg hlífð hvorki í kápun- um né húfunum gegn nístandi kuldanum. Þrír eða fjórir voru gamlir og skeggjaðir og einn var korn- ungur, og hafði hann það hlut- verk með höndum, að gæta fá- einna tötralegra fanga, sem einnig sátu við kulnandi glæð- urnar, sorgbitnir á svip, í hnipri, eins og þeir seni heygðir eru og hafa sætt sig við dapurleg ör- lög. Þeir höfðu dregið til sín fæt- urna og létu höfuð sin hvíla á knjánum, svo að andlit þeirra voru hulin jafnt fyrir hvítri mjöllinni sem sjónum her- mannanna, sem horfðu á þá, af meðaumkun og fyrirlitningu i senn. Fangarnir vor berhendir, hendur þeirra allar með sprune- um og bólgnar af kulda. og við og við fór skiálfti um alla limu þeirra, kannske vegna kuldans. eða vegna þess að beir voru á valdi sorgar eða ótta hugsana eða kannske af bví, að alt þetta var þeim til þjéningar. Hermennirnir. sem gættu beirra voru fleslir stórir menn og sterklegir. og þeir sintu föngunum lítið. Þeir mæltu stuttlega til unga hermannsins, flem hallaðl sér fram á byssu sína, eins og fjárhirðirinn á krókstaf sinn. Hann virtist átján — el’ til vill nítján ára. Ilann starði út í geiminn, og tillit gráleitra augna hans, stórra og fagurra, bar draumlyndi vitni. Mjöllin þvrlaðist kringum hann og snjó- kornin festust i hárunum á loðhúfu lians og einnig í löng- uin þykkum augnahárum lians og í augnabrúnunum. Þess vegna bar hann hönd að andliti sér við og við og strauk sér um enni og augu. „Vasile, eldurinn er að deyja,“ sagði einn gömlu her- mannanna nöldurslega. „Áður en þessi kvalanótt er á enda lið- in frjósum við í hel.“ „Við hefðum átt að gæta ]iess að villast ekki,“ sagði einn hinna. „Við vorum svo sem ekki að leika okkur að þvi að villast,“ sagði sá, sem fyrst hafði tekið til máls, Andrei nokkur Scurti, og var liann fyrírliði flokksins, sem gætti fanganna. Scurti var eins stuttur í spuna og nafnið, sem hann bar, og voru hinir lionum auðsveipir og hlýðnir, þótt hann gerði þá arga í skapi. ,jHver getur ætlast til þess, að hægt sé að koma áleiðis fanga- hóp langa leið, þegar svo kalt er i veðri, að menn kelur á fól- um á göngu? Við áttum að vera komnir til bornsins fyrir kvöld- ið — en við viltumst — og við náum ekki í áfangastað. Ef við friósum í bel i nótt verða okkar örlög hin sömu og margra ann- ara hermanna, en við gctum hvorki kent sjálfum okkur um eða guði.“ „Hverjum er bá um að kenna?“ spnrði einhver. „Það varðar hvorki þig eða mig.“ hvæsti Scurtu. ..Það er stríðinu að kenna,“ saeði gamall bermaður. sem setið bafði þögull til þessa. Hann bét Peter Pasca. „Stríð, strið,“ sagði Scurtu. „sfriðið kemur eins og þurr- viðrakafli á sumri, er alt brenn- ur niður í rót, eða flóð yfir akr- ana sem sópar með sér ungum gróðri.“ -En slrið eins og þe(ta,“ sagði einhver. -Þessir þýsku hundar," sagði elnhver og för að flknra i glfeð* urnar, Marie ekkjudrotning. „Fjandinn hirði þá,“ sagði Scurtu og hrækti í glæðurnar svo sem til áherslu. Vasile sneri frostbitnu andliti sínu að hinum. „Eg kenni í brjósti um þessa fanga,“ sagði hann. „Svei,“ sögðu hinir í kór. „Kennirðu í brjósti um þessa erlendu hunda “ „Þeir eru ungir og fjarri heimilum sínum,“ sagði Vasile. „Og við — erum við ekki fjarri heimilum okkar?“ „Við erum enn á rúmenskri grund.“ „Það þurfum við ekki að þakká þeim.“ Mikil vindhrina lcom og þyrl- aði upp mjöllinni og liermenn- irnir sneru baki að vindinum sér til lilífðar. „Hvílík nótt fyrir úlfa,“ sagði einn. „Eða djöfla,“ sagði annar. „Og vofur,“ sagði sá þriðji. „Vasile,“ sagði Scurtu, „ef við finnum ekki brenni, frjós- um við í hel.“ „Hvar skyldi brenni vera að finna í þessari auðn? spurði Vasile, sem enn hallaði sér fi’am á byssuhlaupið eins og f járhirð- ir á krókstaf sinn. „Þú ert ungur og fætur þínir óbilaðir,“ sagði Petre Pasca, „og — það er, þrátt fyrir alt, ekki mjög dimt.“ „Það er af því, að snjór er á jörðu,“ sagði einhver setn sat binum megin við deyjandi eld- ana. „Þetta er kvalanótt,“ nöldraði elnhver. „Fætur þinir eru óbilaðir, Vasile,“ sagði Petre Pasea þrá- lega, og Scurtu gamli, sem hafði
Qupperneq 1
Qupperneq 2
Qupperneq 3
Qupperneq 4
Qupperneq 5
Qupperneq 6
Qupperneq 7
Qupperneq 8
Qupperneq 9
Qupperneq 10
Qupperneq 11
Qupperneq 12
Qupperneq 13
Qupperneq 14
Qupperneq 15
Qupperneq 16
Qupperneq 17
Qupperneq 18
Qupperneq 19
Qupperneq 20
Qupperneq 21
Qupperneq 22
Qupperneq 23
Qupperneq 24
Qupperneq 25
Qupperneq 26
Qupperneq 27
Qupperneq 28
Qupperneq 29
Qupperneq 30
Qupperneq 31
Qupperneq 32
Qupperneq 33
Qupperneq 34
Qupperneq 35
Qupperneq 36
Qupperneq 37
Qupperneq 38
Qupperneq 39
Qupperneq 40
Qupperneq 41
Qupperneq 42
Qupperneq 43
Qupperneq 44
Qupperneq 45
Qupperneq 46
Qupperneq 47
Qupperneq 48
Qupperneq 49
Qupperneq 50
Qupperneq 51
Qupperneq 52
Qupperneq 53
Qupperneq 54
Qupperneq 55
Qupperneq 56
Qupperneq 57
Qupperneq 58
Qupperneq 59
Qupperneq 60
Qupperneq 61
Qupperneq 62
Qupperneq 63
Qupperneq 64
Qupperneq 65
Qupperneq 66
Qupperneq 67
Qupperneq 68
Qupperneq 69
Qupperneq 70
Qupperneq 71
Qupperneq 72

x

Vísir

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Vísir
https://timarit.is/publication/54

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.