Stígandi - 01.04.1944, Síða 47

Stígandi - 01.04.1944, Síða 47
STÍGANDI ,EF EG KYNNI Á ÞVÍ SKIL' 125 marka tölu liðs, sem sýslumenn máttu hafa á yfirreiðum og setj- ast upp á bændur með, — bændur skyjdu taka móti „sýslu- manni með 15 menn og 5 fanta og 8 mjóhunda“. Samtímis fer mjög að bera á því, að fantur sé á íslandi þrjót- ur eða þrælmenni, en annars staðar á Norðurlöndum merki fantar flækinga eða þá flysjungslega lausamenn, sem milli landshorna flytjast, og haldast enn þær merkingar. í íslenzku myndast málshættir, sem sýna frekju og hrottaskap fanta, án þess að bein illmennska þurfi að vera: Fljótur er fantur í fat. — Fanta knífur er fyrstur í smjör. — Fullt skal föntum bera. Ridd- arasögur hafa þá stundum í einni andrá „fantar og glópar“, — „fantar og ribbaldar“, — „þú hinn illi pútuson og þrælborinn fantur!“ Mætur á hermönnum hafa sjaldan verið miklar á íslandi. Hvort sem þeir hafa verið kallaðir dátar eða stríðsmenn eða heiti eins og skálkur, kóni og dóni fengin beint eða um millilið frá þeim að láni til að tákna ósvífna, óvelkomna gesti, hafa ís- lendingar verið samir við sig í því. Hitt er óskylt mál, hvort nútímahermaður, sem er venjulegur þjóðfélagsþegn lands síns, aðeins klæddur í ný einkennisföt, muni þurfa að geðjast íslendingum þannig, að orðið hermaður eigi eftir að verða niðrunarorð. UPPRUNI SKÝRIR MERKINGAR. Uppruni algengra orða vefst oft fyrir mönnum, svo að þeir efast um, að þau geti verið rétt mál. Hér skal nefna nokkur orð, sem spurt er eftir þýðingum á með þetta í huga. ímugustur er illur hugur. En eiginlega er það vindur Imu, sem var tröllkona. Kenningin tröllkonuvindur þýddi hugur, en varð þarna við málvenju illur hugur. Sagt er, að hver fari til síns heima. Þá er heima ekki ao., held- ur nafnorð, heimkynni, heimili, enda samstofna við þau orð. Talað er ýmist um minjar eða menjar, og er hvort tveggja jafnrétt að uppruna og þýðir hið sama. Skyldleiki er við so. að minnast, no. minning og minni, en þar hefur komið nn við sam- lögun (menþja ^ minni eins og fanþ ^ fann). Ýmislegt mælir með að nota orðmyndina menjar heldur en minjar. Lo. minnstur (efsta stig) hefur nn, því að á gotnesku er það
Síða 1
Síða 2
Síða 3
Síða 4
Síða 5
Síða 6
Síða 7
Síða 8
Síða 9
Síða 10
Síða 11
Síða 12
Síða 13
Síða 14
Síða 15
Síða 16
Síða 17
Síða 18
Síða 19
Síða 20
Síða 21
Síða 22
Síða 23
Síða 24
Síða 25
Síða 26
Síða 27
Síða 28
Síða 29
Síða 30
Síða 31
Síða 32
Síða 33
Síða 34
Síða 35
Síða 36
Síða 37
Síða 38
Síða 39
Síða 40
Síða 41
Síða 42
Síða 43
Síða 44
Síða 45
Síða 46
Síða 47
Síða 48
Síða 49
Síða 50
Síða 51
Síða 52
Síða 53
Síða 54
Síða 55
Síða 56
Síða 57
Síða 58
Síða 59
Síða 60
Síða 61
Síða 62
Síða 63
Síða 64
Síða 65
Síða 66
Síða 67
Síða 68
Síða 69
Síða 70
Síða 71
Síða 72
Síða 73
Síða 74
Síða 75
Síða 76
Síða 77
Síða 78
Síða 79
Síða 80
Síða 81
Síða 82
Síða 83
Síða 84
Síða 85
Síða 86
Síða 87
Síða 88
Síða 89
Síða 90
Síða 91
Síða 92

x

Stígandi

Beinleiðis leinki

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Stígandi
https://timarit.is/publication/1085

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.