Tímarit Máls og menningar


Tímarit Máls og menningar - 01.09.1991, Blaðsíða 41

Tímarit Máls og menningar - 01.09.1991, Blaðsíða 41
síðar séð sér leik á borði og haft ljóða- þýðinguna af systurinni því hún segir: Þá er það athyglisvert að ljóð systurinnar í „Grasaferð" er ekki nema „að sönnu upp- kast“ sem hún vann ekki úr sjálf. Það gerði hins vegar Jónas og birti í Fjölni. Má það teljast táknrænt fyrir bókmenntir kvenna (266). Enn er ekki greint á milli raunveruleika og skáldskapar. Því verður ekki mótmælt að Hildur Bjamadóttir er heillandi ung kona og stórgáfuð, en líf sitt á hún eingöngu innan skáldverks. Hún er sköpun sem lofar meistara sinn, Jónas Hallgrímsson. Og hann gaf henni ljóðaþýðingu. Það getur á engan hátt talist óeðlilegt að höfundur leggi til ljóðauppkast í skáldverk sitt en birti síð- an sömu ljóðaþýðingu í endurskoðaðri gerð undir eigin nafni. Það telst ekki ritstuldur og það er heldur ekki táknrænt fyrir bók- menntir kvenna hvernig Jónas vann kvæði fyrir Fjölni. Helga heldur ekki ró sinni í þessu máli og segir: „Systirin hefði ekki þurft að hafa áhyggjur af því að upp kæmist um skáld- skap hennar. Yfir honum hefur verið vand- lega þagað“ (263). Hún vísar þar til þess að ýmsir hafi orðið til þess að amast við ljóða- þýðingum sögunnar, og segir það megi vera vegna þess að önnur þeirra sé eftir konu. Þetta er léttvæg röksemd þegar haft er í huga að þýðingin er í raun verk karlmanns. Hins vegar reynir það mjög á trúgimi les- enda þegar unglingar í skáldverki þylja og ræða skáldskap eins og lærðustu menn. Helga bendir á gildi þeirra umræðna sem koma í kjölfar á flutningi þeirra og segir (að mínu mati réttilega): „Út frá ljóðaþýðing- unum spinnst umræða um konur og skáld- skap, sem er langt á undan sínum tíma og einstæð í íslenskum bókmenntum“ (263). Og nú spyrég: Erþaðfyrirtilstuðlan Hildar Bjarnadóttur? Þó að óskhyggja Helgu Kress sé rík, megnar hún ekki að gera Hildi Bjamadóttur að öðru en sögupersónu í sögu eftir Jónas Hallgrímsson. Að sögn Helgu hafði Jónas Hallgrímsson skáldskapinn af Hildi Bjamadóttur og birti hann í Fjölni sem sinn eigin. I grein sinni, „Sáuð þið hana systur mína?“ færir Helga Hildi skáldskapinn aftur og gott betur því hún færir henni höfundarverkið allt. En í lok greinar sinnar kemst hún að þeirri nið- urstöðu að „fslensk sagnagerð síðari tíma [eigi] upptök sín í kvenlegri sýn og tungu- máli sem hróflar við karlmennskuhugtak- inu og brýtur það niður“ (284). Þessi einkenni finnur Helga í Grasaferð. Helga viðurkennir að Jónas hafi skráð söguna en systirin er að mati hennar hinn raunverulegi hvati og því megi eigna henni verkið. Eigum við að halda okkur við röksemd- arfærslu á borð við þá áðurnefndu um hvata og uppsprettur, þá getum við farið að skrá bókmenntasöguna á nýjan leik. Þá færum við Þóru Gunnarsdóttur Ferðalok og fleiri ljóð Jónasar og er hún um leið orðin mesta skáldkona sem þjóðin hefur fóstrað. Viljum við síðan fjölga konum í skáldastétt þá er skáldskapur Davíðs Stefánssonar trúlega heil gullnáma. Og loksins loksins getum við farið að hafa Nóbelinn af Laxness. 7. Ást á skáldskap? Grein Helgu Kress um Grasaferð Jónasar Hallgrímssonar er sviðsetning Helgu á ákveðinni hugmyndafræði sem er henni á við trú. Það er nú einu sinni þannig að telji menn sig hafa fundið algildan sannleika þá samsama þeir sig honum, önnur viðhorf TMM 1991:3 39
Blaðsíða 1
Blaðsíða 2
Blaðsíða 3
Blaðsíða 4
Blaðsíða 5
Blaðsíða 6
Blaðsíða 7
Blaðsíða 8
Blaðsíða 9
Blaðsíða 10
Blaðsíða 11
Blaðsíða 12
Blaðsíða 13
Blaðsíða 14
Blaðsíða 15
Blaðsíða 16
Blaðsíða 17
Blaðsíða 18
Blaðsíða 19
Blaðsíða 20
Blaðsíða 21
Blaðsíða 22
Blaðsíða 23
Blaðsíða 24
Blaðsíða 25
Blaðsíða 26
Blaðsíða 27
Blaðsíða 28
Blaðsíða 29
Blaðsíða 30
Blaðsíða 31
Blaðsíða 32
Blaðsíða 33
Blaðsíða 34
Blaðsíða 35
Blaðsíða 36
Blaðsíða 37
Blaðsíða 38
Blaðsíða 39
Blaðsíða 40
Blaðsíða 41
Blaðsíða 42
Blaðsíða 43
Blaðsíða 44
Blaðsíða 45
Blaðsíða 46
Blaðsíða 47
Blaðsíða 48
Blaðsíða 49
Blaðsíða 50
Blaðsíða 51
Blaðsíða 52
Blaðsíða 53
Blaðsíða 54
Blaðsíða 55
Blaðsíða 56
Blaðsíða 57
Blaðsíða 58
Blaðsíða 59
Blaðsíða 60
Blaðsíða 61
Blaðsíða 62
Blaðsíða 63
Blaðsíða 64
Blaðsíða 65
Blaðsíða 66
Blaðsíða 67
Blaðsíða 68
Blaðsíða 69
Blaðsíða 70
Blaðsíða 71
Blaðsíða 72
Blaðsíða 73
Blaðsíða 74
Blaðsíða 75
Blaðsíða 76
Blaðsíða 77
Blaðsíða 78
Blaðsíða 79
Blaðsíða 80
Blaðsíða 81
Blaðsíða 82
Blaðsíða 83
Blaðsíða 84
Blaðsíða 85
Blaðsíða 86
Blaðsíða 87
Blaðsíða 88
Blaðsíða 89
Blaðsíða 90
Blaðsíða 91
Blaðsíða 92
Blaðsíða 93
Blaðsíða 94
Blaðsíða 95
Blaðsíða 96
Blaðsíða 97
Blaðsíða 98
Blaðsíða 99
Blaðsíða 100
Blaðsíða 101
Blaðsíða 102
Blaðsíða 103
Blaðsíða 104
Blaðsíða 105
Blaðsíða 106
Blaðsíða 107
Blaðsíða 108
Blaðsíða 109
Blaðsíða 110
Blaðsíða 111
Blaðsíða 112
Blaðsíða 113
Blaðsíða 114
Blaðsíða 115
Blaðsíða 116

x

Tímarit Máls og menningar

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Tímarit Máls og menningar
https://timarit.is/publication/1109

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.