Tímarit Máls og menningar


Tímarit Máls og menningar - 01.09.1997, Síða 86

Tímarit Máls og menningar - 01.09.1997, Síða 86
GYRÐIR ELÍASSON Ef tengja ætti Jóhann Magnús við enska rithöfúnda sinnar tíðar, verða fyrst fyrir menn einsog Dickens, Stevenson, Haggard og eftilvill Kipling. Þetta eru býsna ólíkir menn, og áhrif þeirra á Jóhann mismunandi. í honum eru tveir strengir, sem í fyrstu virðast ósamþættanlegir, annars vegar raunsæi, og hinsvegar þráður hugarflugsins. En skapgerð Jóhanns Magnúsar rúmar hvorttveggja. Hann afneitar að vísu áhrifum Rider Haggards í bréfúm sínum til Stephans G, og ferst þar líkt og Halldóri Laxness þegar hann afneitar frelsurum sínum tveimur, þeim Hamsun og Strindberg, sem leystu hann úr viðjum steingerðra ffásagnarforma. En hvorugur þeirra getur neitað því sem er deginum ljósara. Jóhanni virðist ljúfara að viðurkenna handleiðslu Dic- kens og Stevensons. í Eiríki Hanssyni bregður Dickens fyrir í heildarvefhum, einnig einstökum atvikum og persónulýsingum, og í raun eru þeir á ýmsan hátt skyldir andlega. Áhrif eða ekki, um það er erfitt að segja, og líklega hneigjast menn ekki að því sem ekki er fyrir í brjóstinu. Jóhannes R Pálsson leiðir getum að því að Dickens hafi litað viðhorf Jóhanns, Stevenson stíl hans. Við það mætti bæta ævintýraþættinum í sögum Stevensons. Jóhann Magnús segist í dagbókinni eiga flest eða öll rit Stevensons og Jesa þau aftur og aftur, og setur hann ofar öllum erlendum höfúndum, að Shakespeare einum undansldldum. Hvað sem þessu líður, er samt víst að þegar öllu er á botninn hvolft er Jóhann Magnús fyrst og fremst líkur sjálfum sér; það er að segja, rit hans bera vitni manninum sem færði þau í letur, og það er enginn pappírskall, heldur lifandi maður. Auðvitað er einn maður alltaf að einhverju marki öðrum líkur, en jafnframt einstæður. Frá upphafi tengja þættir sem eru sameiginlegir ölium mönnum ritverk saman yfir aldirnar, en um leið er rúm fyrir séreiginleika, og það væri ósanngjarnt að kalla Jóhann Magnús ein- göngu sporgöngumann þessara veraldarfrægu höfunda. Hann hefur sótt sitthvað til þeirra, en annað sækir hann í sameiginlega sjóði mannsandans, og bætir við frá eigin brjósti — útkoman er hér um bil jafngild í eðli sínu, því þessir víðfrægu menn sóttu hitt og annað til annarra líka. Það er eklci skortur á frumleika, heldur álcveðin hógværð: enginn kemst yfir það að vera maður. Goðin í bókmenntaheiminum eru kannski eklci alltaf svo miklu stærri en óþekktir hliðstæðingar þeirra. Ýmsir hafa viljað halda því fram að ef Stephan G. Stephansson hefði ort á ensku væri hann staðsettur við hliðina á t.d.Wordsworth eða Tennyson, en hverju skiptir það þegar allt kemur til alls? Hvað Jóhann Magnús varðar, sýnist varla hafa hvarflað að honum að rita sögur sínar á öðru máli en íslensku. Sem betur fer gerði hann það heldur ekki, og fyrir vikið bættist íslenskum bókmenntum sérstætt höfundarverk, sem að sínu leyti er í lausu máli samstæða þess sem Stephan G. lagði ffam í kveðskap, að vísu ekki nándar nærri eins stórt í sniðum eða stórskorið á 84 TMM 1997:3
Síða 1
Síða 2
Síða 3
Síða 4
Síða 5
Síða 6
Síða 7
Síða 8
Síða 9
Síða 10
Síða 11
Síða 12
Síða 13
Síða 14
Síða 15
Síða 16
Síða 17
Síða 18
Síða 19
Síða 20
Síða 21
Síða 22
Síða 23
Síða 24
Síða 25
Síða 26
Síða 27
Síða 28
Síða 29
Síða 30
Síða 31
Síða 32
Síða 33
Síða 34
Síða 35
Síða 36
Síða 37
Síða 38
Síða 39
Síða 40
Síða 41
Síða 42
Síða 43
Síða 44
Síða 45
Síða 46
Síða 47
Síða 48
Síða 49
Síða 50
Síða 51
Síða 52
Síða 53
Síða 54
Síða 55
Síða 56
Síða 57
Síða 58
Síða 59
Síða 60
Síða 61
Síða 62
Síða 63
Síða 64
Síða 65
Síða 66
Síða 67
Síða 68
Síða 69
Síða 70
Síða 71
Síða 72
Síða 73
Síða 74
Síða 75
Síða 76
Síða 77
Síða 78
Síða 79
Síða 80
Síða 81
Síða 82
Síða 83
Síða 84
Síða 85
Síða 86
Síða 87
Síða 88
Síða 89
Síða 90
Síða 91
Síða 92
Síða 93
Síða 94
Síða 95
Síða 96
Síða 97
Síða 98
Síða 99
Síða 100
Síða 101
Síða 102
Síða 103
Síða 104
Síða 105
Síða 106
Síða 107
Síða 108
Síða 109
Síða 110
Síða 111
Síða 112
Síða 113
Síða 114
Síða 115
Síða 116
Síða 117
Síða 118
Síða 119
Síða 120
Síða 121
Síða 122
Síða 123
Síða 124

x

Tímarit Máls og menningar

Beinleiðis leinki

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Tímarit Máls og menningar
https://timarit.is/publication/1109

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.