Són - 01.01.2008, Blaðsíða 154

Són - 01.01.2008, Blaðsíða 154
HELGA BIRGISDÓTTIR154 Sumir yrkja hefðbundin ljóð, aðrir óhefðbundin og sum ljóð eru stutt en önnur löng. Það er varla hægt að segja að eitt form sé ríkjan- di frekar en annað þótt ekki sé heldur hægt að halda því fram að árið 2007 sé ár framúrstefnulegra formtilrauna. Við þekkjum öll þessi form, eða könnumst við þau, en auðvitað spila skáldin sínum spilum eins og þau lystir og verkin eru mörg hver ákaflega fjölbreytt að efni og formi og áberandi er eins konar endurvinnsla á hefðinni – bæði með tilliti til forms og hefðar. Skáldin, sem kennd hafa verið við módernismann, t.d. Steinunn og Gerður Kristný, standa sig vel og halda áfram á svipuðum eða sömu brautum. Ljóð ungu og reiðu skáldanna, Nýhilinganna, Nykurmanna og félaga þeirra, eru öðruvísi og hrárri. Þau eru dónalegri, óhreinni og kaldhæðnari – en ekki endilega verri fyrir vikið. Þar er meiri leikur að formi en hjá þeim sem reyndari eru; eitt skáldið notar meira að segja „auto-summarize-fídusinn“ á Word-forritinu til að hjálpa sér að semja ljóð! Í þessu birtist kannski helsti munurinn á þeim „eldri“ og þeim „yngri“. Skáld á borð við Þórarin Eldjárn hugsa um hvert orð og vanda til verks, enda unna þau íslenskri tungu. Þórarinn segir sjálfur að íslenskt mál skipti hann miklu máli, enda líti hann „fyrst og fremst á [sig] sem áróðursmeistara fyrir íslenska tungu. Rithöfundur gerir það fyrst og fremst með því að skrifa á íslensku og sýna að það er hægt að gera allt á íslensku.“90 Nýhilmaðurinn Viðar Þorsteinsson talar líka um íslenska tungu og viðurkennir að íslensk ljóðahefð hafi alltaf „verið nátengd hugmyndinni um íslenska tungu og íslenskt orðfæri, sögu, tunguna og forneskjulegt orðalag.“ Viðar minnist módernistanna íslensku og segir þá ekki hafa farið jafn langt í formtil- raunum og módernistar úti í hinum stóra heimi. Þessu vilji ungu skáldin breyta – sækja til alþjóðlegra strauma þar sem lýrík tungumálsins sé ekki endilega í forsæti, enda hafi list miklu víðari skírskotun en einn málheimur íslenskunnar.91 Einhver mest áberandi árásin á íslenskuna er örugglega „Stríðið gegn íslenskunni“92 eftir Ingólf Gíslason sem er sett upp á myndrænan hátt eins og tölvuleikur. Hjá eldri skáldunum er vissulega til siðs að leika sér að tungumálinu, en það verður að vera innan vissra marka. Hjá yngri skáldunum er leikurinn næstum orðinn skyldubundinn og því grófari, því betri. 90 Helgi Snær Sigurðsson (2007). 91 Bergþóra Jónsdóttir (2007). 92 Ingólfur Gíslason (2007:18).
Blaðsíða 1
Blaðsíða 2
Blaðsíða 3
Blaðsíða 4
Blaðsíða 5
Blaðsíða 6
Blaðsíða 7
Blaðsíða 8
Blaðsíða 9
Blaðsíða 10
Blaðsíða 11
Blaðsíða 12
Blaðsíða 13
Blaðsíða 14
Blaðsíða 15
Blaðsíða 16
Blaðsíða 17
Blaðsíða 18
Blaðsíða 19
Blaðsíða 20
Blaðsíða 21
Blaðsíða 22
Blaðsíða 23
Blaðsíða 24
Blaðsíða 25
Blaðsíða 26
Blaðsíða 27
Blaðsíða 28
Blaðsíða 29
Blaðsíða 30
Blaðsíða 31
Blaðsíða 32
Blaðsíða 33
Blaðsíða 34
Blaðsíða 35
Blaðsíða 36
Blaðsíða 37
Blaðsíða 38
Blaðsíða 39
Blaðsíða 40
Blaðsíða 41
Blaðsíða 42
Blaðsíða 43
Blaðsíða 44
Blaðsíða 45
Blaðsíða 46
Blaðsíða 47
Blaðsíða 48
Blaðsíða 49
Blaðsíða 50
Blaðsíða 51
Blaðsíða 52
Blaðsíða 53
Blaðsíða 54
Blaðsíða 55
Blaðsíða 56
Blaðsíða 57
Blaðsíða 58
Blaðsíða 59
Blaðsíða 60
Blaðsíða 61
Blaðsíða 62
Blaðsíða 63
Blaðsíða 64
Blaðsíða 65
Blaðsíða 66
Blaðsíða 67
Blaðsíða 68
Blaðsíða 69
Blaðsíða 70
Blaðsíða 71
Blaðsíða 72
Blaðsíða 73
Blaðsíða 74
Blaðsíða 75
Blaðsíða 76
Blaðsíða 77
Blaðsíða 78
Blaðsíða 79
Blaðsíða 80
Blaðsíða 81
Blaðsíða 82
Blaðsíða 83
Blaðsíða 84
Blaðsíða 85
Blaðsíða 86
Blaðsíða 87
Blaðsíða 88
Blaðsíða 89
Blaðsíða 90
Blaðsíða 91
Blaðsíða 92
Blaðsíða 93
Blaðsíða 94
Blaðsíða 95
Blaðsíða 96
Blaðsíða 97
Blaðsíða 98
Blaðsíða 99
Blaðsíða 100
Blaðsíða 101
Blaðsíða 102
Blaðsíða 103
Blaðsíða 104
Blaðsíða 105
Blaðsíða 106
Blaðsíða 107
Blaðsíða 108
Blaðsíða 109
Blaðsíða 110
Blaðsíða 111
Blaðsíða 112
Blaðsíða 113
Blaðsíða 114
Blaðsíða 115
Blaðsíða 116
Blaðsíða 117
Blaðsíða 118
Blaðsíða 119
Blaðsíða 120
Blaðsíða 121
Blaðsíða 122
Blaðsíða 123
Blaðsíða 124
Blaðsíða 125
Blaðsíða 126
Blaðsíða 127
Blaðsíða 128
Blaðsíða 129
Blaðsíða 130
Blaðsíða 131
Blaðsíða 132
Blaðsíða 133
Blaðsíða 134
Blaðsíða 135
Blaðsíða 136
Blaðsíða 137
Blaðsíða 138
Blaðsíða 139
Blaðsíða 140
Blaðsíða 141
Blaðsíða 142
Blaðsíða 143
Blaðsíða 144
Blaðsíða 145
Blaðsíða 146
Blaðsíða 147
Blaðsíða 148
Blaðsíða 149
Blaðsíða 150
Blaðsíða 151
Blaðsíða 152
Blaðsíða 153
Blaðsíða 154
Blaðsíða 155
Blaðsíða 156
Blaðsíða 157
Blaðsíða 158
Blaðsíða 159
Blaðsíða 160

x

Són

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Són
https://timarit.is/publication/1139

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.