Skírnir - 01.01.1982, Qupperneq 181
SKÍRNIR
BRÉF TIL SKÍRNIS
179
16 Bréf til höf., 22. febrúar 1982.
17 The Murderers Among Us. The Simon Wiesenthal Memoirs, Joseph
Wechsberg skráði (New York: McGraw Hill Book Company, 1967), bls.
7-15.
18 M. Lipton f.h. Roberts M.W. Kempners til höf., 2- mars 1982.
19 Hitler. A Study in Tyranny (London: Hamlyn, 1973), bls. 414.
20 Orðið Wúhlarbeit er skylt sögninni wúhlen, sem merkir að róta eða
grafa. Starfsskyldu Gerlachs við Himmler mætti því eins kalla mold-
vörpustarfsemi. Nafnorðið Wuhler leggur Jón Ófeigsson út sem „æs-
ingarmaður", „undirróðrarmaður". Hvort sýnist lesendum sem þessi
starfsheiti setji Gerlach á bekk með erindrekum nasista, eins og þeim er
lýst í bók Bullocks lávarðar, eða sendimönnum af gamla skólanum, eins
og Sigurður Lxndal lýsir þeim í Skírnisgreininni?
21 Ófriður, bls. 182-84, 189-91.
22 Skjöl Thors Thors sendiherra í vörslu höf.: Thor Thors til Vilhjálms
Þórs, 3. mars 1939. Steingrímur Jónsson: Minnisblað um flugmál, 28.
desember 1938.
23 Ófriður, önnur prentun (Reykjavík 1982), bls. 6.
24 Haraldur Ásgeirsson: „Frá Kollabúðum til karfavinnslu. Brot úr at-
vinnusögu Flateyrar", Lesbók Morgunblaðsins, LVI., nr. 21 (1981).
25 Ófriður, bls. 167-68, 53.
26 Ófriður, bls. 234—40.
27 Skjöl í vörslu Eysteins Jónssonar: Newcome Wright til Sturlu Jónssonar,
16. febrúar 1939.
28 Sama.
29 Ófriður, bls. 238-39.
30 „Krafan um hlutleysi í sagnfræði", Söguslóðir. Afmœlisrit helgað Ólafi
Hanssyni sjötugum (Reykjavík: Sögufélag, 1979), bls. 147.
31 Ófriður, bls. 9.
32 „Milli steins og sleggju", Dagblaðið, 20. jan. 1981.
33 Björn Bjarnason: „Þáttaskil í sagnfræði", Frelsið, II., nr. 1 (1981), bls.
114-15. -
34 „Nýtt skref til hagsbóta fyrir Sovétríkin", Morgunblaðið, 10. júli 1982.
35 Ófriður, bls. 122.
30 Sama, sjá t.d. bls. 81, 121, 166, 201.
37 Skekkjurnar og leiðréttingarnar eru sem hér segir: Emmy Sonnemann
Göring var sögð sænsk, en hún var þýsk. Julius Streicher var sagður hafa
fengið fangelsisdóm í Núrnberg, en hann fékk líflátsdóm. Sagt var, að
í vinnulöggjöfinni hefði verið ákvæði, sem bannaði afskipti lögreglunnar
af vinnudeilum. Þetta ákvæði var i lögum um lögreglumenn. Ása Wright
var sögð Jónsdóttir, en hún var Guðmundsdóttir. Áður hefur verið sagt
frá þeim villum, sem slæddust inn í frásögnina af fyrirætlunum um
námuvinnslu við Onundarfjörð.
Þessu til viðbótar má nefna ónákvæmt orðalag á þremur stöðum.