Orð og tunga - 01.06.2009, Side 42

Orð og tunga - 01.06.2009, Side 42
32 Orð og tunga tveimur textasöfnum en saman spanna þau nokkuð vítt svið íslensks máls í lok 20. aldar. Ef nánar er rýnt í efniviðinn kemur þó í ljós að „þéttleiki" aðkomuorðanna er mjög mismikill. Dagblaðatextarnir voru greindir eftir textategund og umræðuefni og í báðum tilvikum kemur fram mikill innbyrðis munur á hlutfalli aðkomuorða. Sé horft til eðlis textans eru þau hlutfallslega langflest í auglýsingum (um 0,6%) en fæst í fréttum, leiðurum o.þ.h. efni (0,04%). Ef þeir eru skoð- aðir m.t.t. umfjöllunarefnis eru aðkomuorðin flest í textum sem fjalla um skemmtanir og dægurmál (um 0,4%) en fæst í ýmiss konar frétta- efni (0,02-0,05%) (Selback og Sandoy 2007:29-32). Textasafnið í síðar- töldu rannsókninni (Ásta Svavarsdóttir 2004a) var beinlínis sett saman í þeim tilgangi að bera saman ólíkar textategundir, m.a. til að kanna hvort sú útbreidda skoðun að orð af erlendum uppruna, sérstaklega úr ensku, séu fleiri og algengari í talmáli en ritmáli eigi við rök að styðjast. Safnið er sett saman úr þrenns konar textum frá árunum 1997-2000: óformlegum samtölum (talmál), minningargreinum og ó- útgefnum dagbókarfærslum (persónulegt, óformlegt ritmál) og inn- lendu efni úr gagnasafni Morgunblaðsins (ópersónulegt, formlegt rit- mál). I efniviðnum birtist sýnishorn af málnotkun fullorðins fólks á ýmsum aldri, karla jafnt sem kvenna. Hlutfall orða (þ.e. lesmálsorða; e. tokens) úr ensku var borið saman í þessum þremur textategund- um og það reyndist vera talsvert breytilegt. Það var hæst í óformlegu ritmálstextunum (0,8%) en lægst í formlegu ritmáli (0,3%) þegar litið er til lesmálsorða, þ.e.a.s. af hverjum 1000 orðum eru 8 orð ættuð úr ensku í þeim fyrrnefndu en einungis 3 í þeim síðartöldu — og minnt skal á að nöfn eru hér meðtalin. Hlutfall slíkra orða í talmálsefninu er þar á milli (0,5%). í þessari rannsókn var einnig skoðað nánar hvaða orð (þ.e.a.s. uppflettiorð; e. types) komu fyrir í textunum og reiknað hlutfall orða úr ensku í orðaforðanum sem þar er. Þegar horft er á ensk áhrif frá því sjónarhorni er hlutfall aðkomuorðanna talsvert hærra — hátt í 4% að meðaltali — en þess ber að gæta að mörg orðanna koma bara einu sinni fyrir í textunum. Einnig hér er skýr munur á textateg- undum; í talmálsefninu og óformlegu ritmálstextunum eru 4-5% orð- anna ættuð úr ensku en hlutfallið er einungis 2% í formlegu ritmáli (Ásta Svavarsdóttir 2004a: 171-172). Niðurstöðurnar sýna að talsverð- ur munur er á umfangi aðkomuorða í ólíkum textum og hníga því í sömu átt og niðurstöður norrænu rannsóknarinnar á dagblaðatext- um. Þær benda hins vegar ekki til þess að slík orð séu algengari í tali
Side 1
Side 2
Side 3
Side 4
Side 5
Side 6
Side 7
Side 8
Side 9
Side 10
Side 11
Side 12
Side 13
Side 14
Side 15
Side 16
Side 17
Side 18
Side 19
Side 20
Side 21
Side 22
Side 23
Side 24
Side 25
Side 26
Side 27
Side 28
Side 29
Side 30
Side 31
Side 32
Side 33
Side 34
Side 35
Side 36
Side 37
Side 38
Side 39
Side 40
Side 41
Side 42
Side 43
Side 44
Side 45
Side 46
Side 47
Side 48
Side 49
Side 50
Side 51
Side 52
Side 53
Side 54
Side 55
Side 56
Side 57
Side 58
Side 59
Side 60
Side 61
Side 62
Side 63
Side 64
Side 65
Side 66
Side 67
Side 68
Side 69
Side 70
Side 71
Side 72
Side 73
Side 74
Side 75
Side 76
Side 77
Side 78
Side 79
Side 80
Side 81
Side 82
Side 83
Side 84
Side 85
Side 86
Side 87
Side 88
Side 89
Side 90
Side 91
Side 92
Side 93
Side 94
Side 95
Side 96
Side 97
Side 98
Side 99
Side 100
Side 101
Side 102
Side 103
Side 104
Side 105
Side 106
Side 107
Side 108
Side 109
Side 110
Side 111
Side 112
Side 113
Side 114
Side 115
Side 116
Side 117
Side 118
Side 119
Side 120
Side 121
Side 122
Side 123
Side 124
Side 125
Side 126
Side 127
Side 128
Side 129
Side 130
Side 131
Side 132
Side 133
Side 134
Side 135
Side 136
Side 137
Side 138
Side 139
Side 140
Side 141
Side 142
Side 143
Side 144
Side 145
Side 146
Side 147
Side 148
Side 149
Side 150
Side 151
Side 152
Side 153
Side 154
Side 155
Side 156
Side 157
Side 158
Side 159
Side 160
Side 161
Side 162
Side 163
Side 164
Side 165
Side 166
Side 167
Side 168
Side 169
Side 170
Side 171
Side 172
Side 173
Side 174
Side 175
Side 176
Side 177
Side 178
Side 179
Side 180
Side 181
Side 182
Side 183
Side 184
Side 185
Side 186
Side 187
Side 188

x

Orð og tunga

Direkte link

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Orð og tunga
https://timarit.is/publication/1210

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.