Orð og tunga - 08.07.2019, Qupperneq 41

Orð og tunga - 08.07.2019, Qupperneq 41
Katrín Axelsdóttir: Áhrifsbreytingar í þágufalli Þórarins 29 og þolfallsmyndin Þórarin eru því eins í framburði nú. Útbreiðsla þessarar stytt ingar virðist hafa tekið langan tíma. Hún hófst á 14. öld en henni var enn ekki að fullu lokið um 1700 (Jón Helgason 1970:356). Í beygingunni koma fram tveir stofnar. Í nefnifalli, þolfalli og eign- arfalli er þríkvæður stofn, Þórarin-, en í þágufalli er stofninn tvíkvæður, Þórarn-. Þar gildir sú regla að síðasta sérhljóð stofnsins fellur brott á undan beygingarendingu sem er sérhljóð eða hefst á sérhljóði. Þessi regla gildir í fl estum karlkynsnafnorðum sem enda í nefnifalli á -inn, -ann, -unn, -ill, -all, -ull eða stofnlægu -ur (drott inn, aft ann, jötunn, lykill, kaðall, djöfull, akur) og nokkrum sem enda á -ar (hamar, humar). Orð sem hafa sambærilegar nefnifallsmyndir en fylgja þó ekki ofangreindu mynstri eru m.a. nafnið Reginn (þgf. Regin-Ø), urmull (þgf. urmul-Ø), nafnið Auðun(n) (þgf. Auðuni, en -un er upphafl ega viðliður í þessu nafni og breytist ekki), nöfn sem enda á stofnlægu -ur og -ar (Össur, þgf. Össuri, Gunnar, þgf. Gunnari, en -ur og -ar eru upphafl ega viðliðir í þessum nöfnum og breytast ekki) og allmörg tökuorð sem eru endingarlaus í þágufalli (kórall, kanill, pipar, kopar). Nýjungarnar fj órar, Þórarin, Þórarini, Þórarinum og Þórarininum, eiga það allar sameiginlegt að ekkert brott fall verður, allar myndirnar hafa að geyma strenginn Þórarin. Sjálfsagt er að velta því fyrir sér hvort hin forna þágufallsmynd, Þórarni, hafi haft einhvern „ágalla“, t.d. hvort hún hafi stungið í stúf við það sem vanalegt var í íslensku beygingakerfi . Þarna er eins og áður segir sérhljóðsbrott fall í stofni; stofninn í þágufalli er Þórarn- en annars staðar í beygingunni er lengri stofn, Þórarin-. Að hafa tvo stofna í beygingu er almennt séð fl óknara en að hafa aðeins einn. Breyting sem miðar að því að fækka stofnbrigðum þarf því í sjálfu sér ekki að koma á óvart. En það er þó ekki hægt að segja að mismunandi stofnar brjóti í bága við það sem gengur og gerist í málinu sjálfu. Sérhljóðsbrott fall í áþekkum nafnorðum er regla frekar en hitt , sbr. lykil-l – lykl-i, hamar – hamr-i, Héðin-n – Héðn-i. Undantekningar eru reyndar ýmsar, t.d. í þágufalli orðanna Reginn, Auðun(n), urmull og kopar sem getið var að ofan, og frávik á borð við hamari/Hamari og Héðini koma vissulega stöku sinnum fyrir í nútímamáli. En brott - fallsreglan virðist þó stöðug í málinu og brott fall er ekkert sem stríðir gegn kerfi nu.2 2 Ekki er hlaupið að því að leggja mat á hvað er einfalt og hvað fl ókið í tungumálum. Atriði sem eru almennt talin fl ókin (s.s. sambeyging og ógagnsæi) þurfa ekki að vera það í tilteknu tungumáli; það ræðst af aðstæðum í málinu sjálfu, sbr. umræðu hjá Katrínu Axelsdótt ur (2014:592–594) og rit sem þar er vísað til. tunga_21.indb 29 19.6.2019 16:55:52
Qupperneq 1
Qupperneq 2
Qupperneq 3
Qupperneq 4
Qupperneq 5
Qupperneq 6
Qupperneq 7
Qupperneq 8
Qupperneq 9
Qupperneq 10
Qupperneq 11
Qupperneq 12
Qupperneq 13
Qupperneq 14
Qupperneq 15
Qupperneq 16
Qupperneq 17
Qupperneq 18
Qupperneq 19
Qupperneq 20
Qupperneq 21
Qupperneq 22
Qupperneq 23
Qupperneq 24
Qupperneq 25
Qupperneq 26
Qupperneq 27
Qupperneq 28
Qupperneq 29
Qupperneq 30
Qupperneq 31
Qupperneq 32
Qupperneq 33
Qupperneq 34
Qupperneq 35
Qupperneq 36
Qupperneq 37
Qupperneq 38
Qupperneq 39
Qupperneq 40
Qupperneq 41
Qupperneq 42
Qupperneq 43
Qupperneq 44
Qupperneq 45
Qupperneq 46
Qupperneq 47
Qupperneq 48
Qupperneq 49
Qupperneq 50
Qupperneq 51
Qupperneq 52
Qupperneq 53
Qupperneq 54
Qupperneq 55
Qupperneq 56
Qupperneq 57
Qupperneq 58
Qupperneq 59
Qupperneq 60
Qupperneq 61
Qupperneq 62
Qupperneq 63
Qupperneq 64
Qupperneq 65
Qupperneq 66
Qupperneq 67
Qupperneq 68
Qupperneq 69
Qupperneq 70
Qupperneq 71
Qupperneq 72
Qupperneq 73
Qupperneq 74
Qupperneq 75
Qupperneq 76
Qupperneq 77
Qupperneq 78
Qupperneq 79
Qupperneq 80
Qupperneq 81
Qupperneq 82
Qupperneq 83
Qupperneq 84
Qupperneq 85
Qupperneq 86
Qupperneq 87
Qupperneq 88
Qupperneq 89
Qupperneq 90
Qupperneq 91
Qupperneq 92
Qupperneq 93
Qupperneq 94
Qupperneq 95
Qupperneq 96
Qupperneq 97
Qupperneq 98
Qupperneq 99
Qupperneq 100
Qupperneq 101
Qupperneq 102
Qupperneq 103
Qupperneq 104
Qupperneq 105
Qupperneq 106
Qupperneq 107
Qupperneq 108
Qupperneq 109
Qupperneq 110
Qupperneq 111
Qupperneq 112
Qupperneq 113
Qupperneq 114
Qupperneq 115
Qupperneq 116
Qupperneq 117
Qupperneq 118
Qupperneq 119
Qupperneq 120
Qupperneq 121
Qupperneq 122
Qupperneq 123
Qupperneq 124
Qupperneq 125
Qupperneq 126
Qupperneq 127
Qupperneq 128
Qupperneq 129
Qupperneq 130
Qupperneq 131
Qupperneq 132
Qupperneq 133
Qupperneq 134
Qupperneq 135
Qupperneq 136
Qupperneq 137
Qupperneq 138
Qupperneq 139
Qupperneq 140
Qupperneq 141
Qupperneq 142
Qupperneq 143
Qupperneq 144
Qupperneq 145
Qupperneq 146
Qupperneq 147
Qupperneq 148
Qupperneq 149
Qupperneq 150
Qupperneq 151
Qupperneq 152
Qupperneq 153
Qupperneq 154
Qupperneq 155
Qupperneq 156
Qupperneq 157
Qupperneq 158
Qupperneq 159
Qupperneq 160
Qupperneq 161
Qupperneq 162
Qupperneq 163
Qupperneq 164
Qupperneq 165
Qupperneq 166
Qupperneq 167
Qupperneq 168
Qupperneq 169
Qupperneq 170
Qupperneq 171
Qupperneq 172
Qupperneq 173
Qupperneq 174
Qupperneq 175
Qupperneq 176
Qupperneq 177
Qupperneq 178
Qupperneq 179
Qupperneq 180
Qupperneq 181
Qupperneq 182
Qupperneq 183
Qupperneq 184
Qupperneq 185
Qupperneq 186
Qupperneq 187
Qupperneq 188

x

Orð og tunga

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Orð og tunga
https://timarit.is/publication/1210

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.