Orð og tunga - 08.07.2019, Side 69

Orð og tunga - 08.07.2019, Side 69
Yuki Minamisawa: Metaphor and Collocation 57 c. Ikari ga bakuhatsu suru. anger nom explosion do ‘Anger explodes.’ (Examples from Matsuki 1995:140−141) The examples in (4) clearly show that Japanese also has the fluid metaphor. The expressions in (4a, b) are typical examples of the fluid metaphor, and (4c) is an instantiation of the specifi c case of the fluid metaphor when anger becomes too intense, the person explodes. Although such similarities have always drawn researchers’ at- tention, some diff erences have been found even between closely re- lated languages. For example, Soriano (2003) performed a contras- tive analysis of anger metaphors in English and Spanish. Soriano (2003:111−112) found, for instance, that only English has the specifi c case of the fluid metaphor the effect of anger on the person is steam production as in to get all steamed up. With regard to emotions other than anger, Stefanowitsch (2004:147) compared happiness/joy in Eng- lish with Glück/Freude in German, stating, for example, that speakers of American English tend to understand the att ainment of happiness in terms of a commercial transaction because in America, commercial transactions play an important role and people believe more strongly in the power of money. As such, while similar metaphors are observed in many diff erent languages, some diff erences clearly exist at a more detailed level. In Icelandic, Penas Ibá ñ ez & Erla Erlendsdó tt ir (2015) recognize the flu- id metaphor (reiði er heitur vökvi í íláti), and give examples like springa ú r reiði ‘explode with anger’ and það sý ður á einhverjum af reiði ‘someone seethes with anger’. However, as they do not go into detail concerning this metaphor, there is still room for detailed discussion on possible diff erences between Icelandic and English in this respect. 3 Corpus-based approach to conceptual metaphor 3.1 Metaphorical pattern Although recent research has successfully shown surprising consist- tunga_21.indb 57 19.6.2019 16:55:57
Side 1
Side 2
Side 3
Side 4
Side 5
Side 6
Side 7
Side 8
Side 9
Side 10
Side 11
Side 12
Side 13
Side 14
Side 15
Side 16
Side 17
Side 18
Side 19
Side 20
Side 21
Side 22
Side 23
Side 24
Side 25
Side 26
Side 27
Side 28
Side 29
Side 30
Side 31
Side 32
Side 33
Side 34
Side 35
Side 36
Side 37
Side 38
Side 39
Side 40
Side 41
Side 42
Side 43
Side 44
Side 45
Side 46
Side 47
Side 48
Side 49
Side 50
Side 51
Side 52
Side 53
Side 54
Side 55
Side 56
Side 57
Side 58
Side 59
Side 60
Side 61
Side 62
Side 63
Side 64
Side 65
Side 66
Side 67
Side 68
Side 69
Side 70
Side 71
Side 72
Side 73
Side 74
Side 75
Side 76
Side 77
Side 78
Side 79
Side 80
Side 81
Side 82
Side 83
Side 84
Side 85
Side 86
Side 87
Side 88
Side 89
Side 90
Side 91
Side 92
Side 93
Side 94
Side 95
Side 96
Side 97
Side 98
Side 99
Side 100
Side 101
Side 102
Side 103
Side 104
Side 105
Side 106
Side 107
Side 108
Side 109
Side 110
Side 111
Side 112
Side 113
Side 114
Side 115
Side 116
Side 117
Side 118
Side 119
Side 120
Side 121
Side 122
Side 123
Side 124
Side 125
Side 126
Side 127
Side 128
Side 129
Side 130
Side 131
Side 132
Side 133
Side 134
Side 135
Side 136
Side 137
Side 138
Side 139
Side 140
Side 141
Side 142
Side 143
Side 144
Side 145
Side 146
Side 147
Side 148
Side 149
Side 150
Side 151
Side 152
Side 153
Side 154
Side 155
Side 156
Side 157
Side 158
Side 159
Side 160
Side 161
Side 162
Side 163
Side 164
Side 165
Side 166
Side 167
Side 168
Side 169
Side 170
Side 171
Side 172
Side 173
Side 174
Side 175
Side 176
Side 177
Side 178
Side 179
Side 180
Side 181
Side 182
Side 183
Side 184
Side 185
Side 186
Side 187
Side 188

x

Orð og tunga

Direkte link

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Orð og tunga
https://timarit.is/publication/1210

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.