Heimsmynd - 01.06.1992, Blaðsíða 35
c
Áhuga á verkinu fékk
Hilmar er hann sá það á West
End í London fyrir tæpum
tveimur árum. Fregnir hafa
borist af því að verið sé að taka það til sýninga
í Evrópu. Hann segir leikritið ástarsögu. Fjórar
persónur koma við sögu í verkinu og standa
þær allar á tímamótum í lífi sínu. Ein er dans-
mær, önnur rithöfundur, en hinar ótitlaðar, ein
kona og þrír karlmenn koma við sögu. Þar af er
ein persóna leikritsins hommi. „Það er svo
sjaldan sem skrifaðar eru rullur þar sem homm-
ar eru bara venjulegt fólk“, segir Sóley. Hilmar
bætir því við að gaman sé að fást við hlutverk
þar sem hommi er í eldlínu verksins: „Kannski
vegna þess að við erum öll, að því er við best
vitum, gagnkynhneigð sem stöndum að þessari
sýningu. Það er auðvelt að gera slíkt hlutverk
klisjukennt og hallærislegt en þarna er homm-
inn bara venjuleg manneskja að fást við
ákveðnar kringumstæður í lífi sínu. Raunar eru
allar persónurnar afar heillandi í einfaldleik
sínum“, segir Hilmar skáldlegur.
Lanford Williams þykir takast sérstaklega
vel upp með hlutverk hommans. Hann er sjálf-
ur hommi sem hefur verið að skrifa handrit að
einföldum spennukvikmyndum að undanförnu.
Hann fékk leið á klisjunni og langaði aftur að
fást við alvörumanneskjur.
Leikritið sló fyrst í gegn í New York og síðar
í London en þar var sami leikhópurinn að verki
með stórstirninu John Malkowich í einu af að-
alhlutverkunum. Einnig stendur til að að gera
kvikmynd úr þessum efnivið og er höfundurinn
sjálfur að vinna að kvikmyndahandritinu.
Svona uppfærsla hlýtur að kosta peninga.
Hvernig fjármagnið þið verk-
ið?
Sóley byrjar: „Menningar-
stofnun Bandaríkjanna styrkti
okkur um eitt þúsund dollara en sá peningur er
fyrir höfundarréttinum. Við fáum einnig afnot
af æfingahúsnæði í Borgartúni 6 og Lindarbæ
fáum við fyrir sýningar með góðfúslegu leyfi
Helgu Hjörvar en enginn sem að sýningunni
stendur fær laun og hvort það verður er óljóst.“
„Það sem þarf til að setja upp leikrit eru leik-
arar og staður til að vera á“, bætir Hilmar við.
Var erfitt að þýða verkið?
„Já, vegna þess að ein persónan í leikritinu
talar algjört götumál en hinir tala tungumál í
allt öðrum klassa. Við höfum ekki það sem
Bandaríkjamenn hafa, stéttskipt tungumál.
Ameríkani sem segir fuck í öðru hverju orði
kemur ekki vel út á íslensku en þýðingin er í
stanslausri endurskoðun meðal hópsins." Sóley
grípur inn í og segir þýðinguna ekki hafa mikið
breyst á æfingunum og virðist nokkuð stolt af
því. „Við vitum svosem að þetta er ekki frum-
legasta verk vetrarins þar sem litlu stykkin hafa
átt hvað mestri velgengi að fagna í vetur en við
stefnum að því að gera þessa tveggja tíma
heimsókn í leikhúsið í sumar sem skemmtileg-
asta“, segir Hilmar. „Við stefnum að því að
komast skammlaust frá þessu.“
Ætlar Hilmar að verða leikstjóri þegar hann
verður stór?
„Já, ég er með leikstjórann í maganum", segir
hann og brosir. Sóley hefur hins vegar verið
með börn í maganum undanfarin tvö ár. Hjá
þeim er lífið leikhús.B
í sólinni í sumar
1 ij / /•/J * ’ ív’:■& '' * '
- og plasthúsgögnum
SEGLAGERÐIN
ÆGIR
’ Eyjaalóð 7 • Reykjavík • Pósthótf 1669