Fréttabréf Öryrkjabandalags Íslands - 01.09.1993, Blaðsíða 11

Fréttabréf Öryrkjabandalags Íslands - 01.09.1993, Blaðsíða 11
Ur vísnabanka Böðvars Guðlaugssonar Formáli: Sá ágæti og listfengi hagyrðingurBöðvarGuðlaugsson hefur áður rétt að Fréttabréfinu góðar sendingar. Hlýj ar óskir hans í upphafi bréfs eru þakkaðar, en ritstjóri fagnar slíkum sendingum og birtir með mikilii gleði og sú gleði nær til afar margra lesenda. Og gef ég svo Böðvari orðið: Ég var alinn upp við mikið dálæti á stökum, og þá einkum hnyttnum tækifærisvísum. Raunar gilti þetta um kveðskap yfirleitt, og hefur síður en s vo dvínað með aldrinum. Get ég í því efni tekið heilshugar undir með Þorsteini Erlingssyni: „Það er líkt og ylur í ómi sumra braga. Mér hefur hlýnað mest á því marga kalda daga“. Ég hef gert dálítið að því að kasta fram stökum við ýmis tækifæri, en eins og menn vita, nýtur slíkur kveðskapur sín ekki nema tilefni séu tilgreind. Hér á eftir fer dálítið sýnishom af þessari framleiðslu með stuttum skýringum. í hópferð um ísland fyrir nær tveimur ára- tugum voru meðal þátttakenda Þorsteinn heitinn Valdimarsson skáld, Þórarinn Guðnason læknir, Ólafur Jensson verkfræðingur og fleira ágætisfólk. Einhverjir létu í ljósi ugg nokkum um að það mundi verða óheyrilega mikið ort í ferðalaginu. Varð mér að orði: „Ef út á við fólk á ekki að gera óstöðvandi vísnakliður, Þórarinn læknir þyrfti að skera Þorstein upp, — og Böðvar niður". í sama ferðalagi bar matmóðir okk- ar fram lystilega smurt brauð með þeim ummælum að við yrðum að klára það, ella yrði það ónýtt. Ég rétti Þorsteini brauðsneið og sagði: „Þorsteini ég brauðið ber á brauðinu skarta egg og smér. Éttu vinur, sem þóknast þér, það verður ónýtt hvort sem er“. Og Ijúfmennið Þorsteinn brosti innilega og sagði að þetta væri sú sanna kurteisi. Þorsteinn var árrisulastur okkar í þessu ferðalagi og eldaði hafra- graut handa okkur á morgnana og bar fram hunang með honum. Að því er vikið í þessari stöku til hans: „Hvert sem för um Frón þú snýrð, fjarri kulda og brælu lifðu heill í hunangsdýrð og hafragrautarsælu". I ferðalagi til Rúmeníu fyrirtuttugu árum eða svo, bar það til að ég fór í gönguferð um svæðið þar sem baðstrandarhótel okkar var. Á heimleið ætlaði ég að koma við í verslun sem við íslendingarnir kölluðum kaupfélagið okkar á milli, en þar var þá lokað. Ég ætlaði að fá mér kaffi á útiveitingastað, en það fékkst ekki í svipinn. Og þegar heim á hótelið kom fann ég ekki konuna mína. Þá var eftir- farandi kastað fram í fússi: „Manni erengin miskunn sýnd, mörgu er úr lagi þokað: Ekkert kaffi, konan týnd og kaupfélagið lokað". Þegar „Hana-nú“-félagar í Kópa- vogi fóru í hvítasunnuferð norður í Skagafjörð og dvöldu í góðu yfirlæti á Löngumýri, lék það orð á að fólk hefði tekið hraustlega til matar síns. Við brottför þaðan í dýrðlegu veðri komst ég svo að orði: „Við sígum af stað í sól og hita, sestur er Valdi undir stýri. Ekki skildum við ætan bita eftir í búrinu á Löngumýri". (Bílstjóri okkar hét Þorvaldur, kallaður Valdi). Ég veit ekki hvort svona vísnasam- tíningur á heima í Fréttabréfinu, en hitt veit ég, að ótrúlega margt fólk hefur gaman af vísum og Ijóðum, guði sé lof. Ég læt svo fylgja hér gamla limru sem mér sýnist að eigi ekki verr við núna en þegar hún var ort: Þótt ástand sé ótryggt og valt engu þú kvíða skalt með gengisfellingu — og góðri kellingu bjargast yfirleitt allt. Með bestu kveðju. Böðvar Guðlaugsson. Ritstjóri segir aðeins: Mœttum við fá meira að heyra. FRÉTTABRÉF ÖRYRKJABANDALAGSINS

x

Fréttabréf Öryrkjabandalags Íslands

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Fréttabréf Öryrkjabandalags Íslands
https://timarit.is/publication/1440

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.