Orð og tunga - 2020, Qupperneq 21

Orð og tunga - 2020, Qupperneq 21
Þóra Björk Hjartardóttir: Orðið hvað sem orðræðuögn 9 06 B: [hann var svo stressaður] að hann var alveg að deyja 07 A: það heitir (þa-) ((skark)) (m-) eða þarna (niðr-) (það) sem → 08 var niðri í bæ hvað þarna Mjölnisholt 09 C: [já] það var þetta iðnaðarhverfi þarna 10 D: [já] A rekur í vörðurnar þegar hann ætlar að nefna götuna þar sem dóp­ bæli það sem hann þvældist í var en eftir nokkurt tafs er niðurstaðan að það muni hafa verið Mjölnisholt. Tafsið sem fram kemur í endur­ tekningum eða hálfsögðum orðum (e. cut­offs) (þa­, m­, niðr­) í línu 7 og hiki (þarna) í línu 8 er býsna algengt í tali fólks og bendir yfirleitt til vandræðagangs í tjáningunni svo sem þess að viðkomandi sé að leita í huga sér að orði sem hann hefur gleymt í svipinn (Lindström 2008:149–150). Hér má því segja að tafsið og ögnin hvað sýni að mælandi muni í fyrstu ekki götuheitið og þurfi þessa atrennu að því. Orðið hvað sé því hér eins og hin orðræðumerkin (tafsið og hikið) einhvers konar hikorð til að vinna tíma og hlutverk þess sé því orðaleit. C og D hafa ekki heyrt þetta áður en gefa til kynna með lágmarksendurgjöfinni já í línum 9 og 10 að þau fylgist með og hugsanlega má líta á orð C í því framhaldi sem óbeinan stuðning um að A kunni að fara rétt með götuheitið þar sem slíka staði sé gjarnan að finna í iðnaðarhverfum. Svipað má segja um önnur dæmi með sértæku heiti: Ögnina hvað má þar túlka sem merki um orðaleit. Heildarsamhengi auk annarra merkja, hikorða og endurtekninga styðja það á sambærilegan hátt og í dæmi (3). Þetta á þó ekki við um eitt dæmi, það sem hér fer á eftir. Hér hafa sömu hjón og í (3) orðið og segja nú frá Ítala nokkrum sem er vinnufélagi A. (4) Ítalinn: ÍSTAL (06­220­02) 01 A: honum alla vega [hann vill ] ekkert fara héðan sko 02 D: [(lækna þetta)] 03 C: [nei] 04 D: [nei] 05 A: hann bara kann [mjög vel við sig ] 06 B: [kom hérna með stelpu] sem hann var með sem sagt → 07 búinn að vera með hvað íslenskri 08 A: já hann [(fluttist til x)] 09 B: [en svo ]reyndar skildi hann við hana hann varð 10 að gera það hann neyddist til þess af því að (ít-) íslenskar konur 11 voru svo ógeðslega fallegar hann var alveg [að klikkast ] 12 A: [hann gat ekki] 13 valið úr ((hlær)) tunga_22.indb 9 22.06.2020 14:03:49
Qupperneq 1
Qupperneq 2
Qupperneq 3
Qupperneq 4
Qupperneq 5
Qupperneq 6
Qupperneq 7
Qupperneq 8
Qupperneq 9
Qupperneq 10
Qupperneq 11
Qupperneq 12
Qupperneq 13
Qupperneq 14
Qupperneq 15
Qupperneq 16
Qupperneq 17
Qupperneq 18
Qupperneq 19
Qupperneq 20
Qupperneq 21
Qupperneq 22
Qupperneq 23
Qupperneq 24
Qupperneq 25
Qupperneq 26
Qupperneq 27
Qupperneq 28
Qupperneq 29
Qupperneq 30
Qupperneq 31
Qupperneq 32
Qupperneq 33
Qupperneq 34
Qupperneq 35
Qupperneq 36
Qupperneq 37
Qupperneq 38
Qupperneq 39
Qupperneq 40
Qupperneq 41
Qupperneq 42
Qupperneq 43
Qupperneq 44
Qupperneq 45
Qupperneq 46
Qupperneq 47
Qupperneq 48
Qupperneq 49
Qupperneq 50
Qupperneq 51
Qupperneq 52
Qupperneq 53
Qupperneq 54
Qupperneq 55
Qupperneq 56
Qupperneq 57
Qupperneq 58
Qupperneq 59
Qupperneq 60
Qupperneq 61
Qupperneq 62
Qupperneq 63
Qupperneq 64
Qupperneq 65
Qupperneq 66
Qupperneq 67
Qupperneq 68
Qupperneq 69
Qupperneq 70
Qupperneq 71
Qupperneq 72
Qupperneq 73
Qupperneq 74
Qupperneq 75
Qupperneq 76
Qupperneq 77
Qupperneq 78
Qupperneq 79
Qupperneq 80
Qupperneq 81
Qupperneq 82
Qupperneq 83
Qupperneq 84
Qupperneq 85
Qupperneq 86
Qupperneq 87
Qupperneq 88
Qupperneq 89
Qupperneq 90
Qupperneq 91
Qupperneq 92
Qupperneq 93
Qupperneq 94
Qupperneq 95
Qupperneq 96
Qupperneq 97
Qupperneq 98
Qupperneq 99
Qupperneq 100
Qupperneq 101
Qupperneq 102
Qupperneq 103
Qupperneq 104
Qupperneq 105
Qupperneq 106
Qupperneq 107
Qupperneq 108
Qupperneq 109
Qupperneq 110
Qupperneq 111
Qupperneq 112
Qupperneq 113
Qupperneq 114
Qupperneq 115
Qupperneq 116
Qupperneq 117
Qupperneq 118
Qupperneq 119
Qupperneq 120
Qupperneq 121
Qupperneq 122
Qupperneq 123
Qupperneq 124
Qupperneq 125
Qupperneq 126
Qupperneq 127
Qupperneq 128
Qupperneq 129
Qupperneq 130
Qupperneq 131
Qupperneq 132
Qupperneq 133
Qupperneq 134
Qupperneq 135
Qupperneq 136
Qupperneq 137
Qupperneq 138
Qupperneq 139
Qupperneq 140
Qupperneq 141
Qupperneq 142
Qupperneq 143
Qupperneq 144
Qupperneq 145
Qupperneq 146
Qupperneq 147
Qupperneq 148
Qupperneq 149
Qupperneq 150
Qupperneq 151
Qupperneq 152
Qupperneq 153
Qupperneq 154

x

Orð og tunga

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Orð og tunga
https://timarit.is/publication/1210

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.