Editiones Arnamagnæanæ. Series A - 01.06.2001, Blaðsíða 83
LXXIX
kelte gange som sonr, og i to tilfælde (kap. 76,8 og 77,13) er der skre-
vet sun. Et eksempel pá en anden type tvivlstilfælde i M er genitiven af
navnet Ármóðr, der forekommer skrevet fuldt ud i to former: Armoðs
og Armoðar. Hvor genitiven er forkortet, trykkes Arm(oðs) i udgaven
kap. 72,5 i overensstemmelse med den fuldt ud skrevne form et par lin-
jer tidligere (kap. 72,3). Allerede i næste linje i hándskriftet, udgaven
kap. 72,6, skrives i skeG Arm., hvor der kan være tale om enten dativ-
eller genitivformen af egennavnet; her foreslás Arm(oðe) som det mest
sandsynlige (jf. i annlit Armoðe kap. 71,75). Nogle ord senere (kap.
72,7) forekommer genitiven som Armoð med et r overskrevet, og lidt
senere igen i samme spalte (kap. 72,28) som Armoðs.
Af pvrige tekniske konventioner skal nævnes, at punktum ved su-
spensioner i hándskrifteme kun beholdes i udgaven ved sætningsud-
gang. Ulæselige og meget utydelige ord og bogstaver trykkes mellem
firkantede parenteser, undertiden med en anmærkning. Udeladte bog-
staver og ord indsættes i trekantede parenteser. Indsatte ord kommen-
teres som oftest i noteme med henvisning til andre hándskrifter af A-
redaktionen og/eller de to andre hovedredaktioner af sagaen; nár intet
andet er anfprt, citeres B-redaktionen i henhold til Wolfenbiittel-ko-
deksen (W) og C-redaktionen i henhold til Ketilsbpger (K). Alle andre
redaktionelle indgreb fár en anmærkning i noterne og, hvis det ikke
drejer sig om rettelse af rent mekaniske skrivefejl, tillige en foranstillet
stjerne i teksten5.
Tegnene' ' betyder en rettelse/tilfpjelse i margenen og tegnene' ' en
interlineær rettelse/tilfpjelse i originaleme. Strofeme, der som bemær-
ket i indledningen § 1 er skrevet pá samme máde som prosaen i M-
kodeksen, trykkes her som vers og med fortlpbende, redaktionel num-
merering.
5 [Det b0r pápeges, at udgaven kun i ganske enkelte tilfælde retter fejl i stroferne. For
disse henvises en gang for alle til FJ og Skjd. Red.]