Editiones Arnamagnæanæ. Series A - 01.06.2001, Blaðsíða 114
30
kap. 22 vorðinn, ok var engi maðr vti; sat allt lið inni við drykkju. Konungr lét
slá mannhring vm stufuna. Lustu þeir þá vpp herópi, ok var blásit í
konungs lúðr herblástr. En er þeir Þórólfr heyra þat, hljópu HþeirU til is
vápna, þuíat huers manz aluæpni heck yfuer rúmi hans. Konungr lét
kalla at stufunni ok bað ganga vt konur ok vngmenni ok gamalmenni,
þræla ok mansmenn. Síðan geck út Sigríðr húspreyja, ok með henni 21
konur þær, er inni voro, ok aðrer þeir menn, er vtganga var lofut.
Sigríðr spurði epter, ef þeir veri þar syner Berðlu-Kára. Þeir gengu
fram báðer ok spurðu, huat hon villdi þeim. Fylgit mér til konungs 24
sagði hon. Þeir gerðu suá. En er hon kom til konungs, þá spurðe hon:
skal nockut vm Qsættir tjóa at leita herraU með ykr Þórólfi? Konungr
(69 vb) suarar: vill Þórólfr vpp gefaz ok ganga á valld mitt til miskunnar, ok 27
mun hann hallda lífi ok limum, en menn hans munu sæta refsingum,
suá sem saker falla til. Síðan geck Auluer hnúfa til stofunnar ok lét
kalla Þórólf til máls við sik. Hann sagði honum þann kost, er konungr 30
gerði. Þórólfr suarar: enga vil ek nauðungar sætt taka af konungi. Bið
þú konung gefa oss vtgongu. Látum þá skeika at skopuðu. Auluer geck
til konungs ok sagði, huers Þórólfr beiddiz. Konungr sagði: beri elld at 33
stofunni, ecki vil ek berjaz við þá ok týna liði mínu. Veit ek at Þórólfr
mun gera oss mannskaða mikinn, ef vér skulum sækja hann þar, er
hanQnJ mQun]] seQint at vinna innij, þótt hann hafi lið minna en vér. 36
18 En - þeir1] stadig læseligt i M. 20-26 stufunni - nockut] stadig tilnærmelsesvis
læseligt i M, jf. indledningen § 2.13. 21 þræla] i M stár faktisk ok þræla (jf.
indledningen § 2.1.3). út] synes ikke at stá pá dette sted i M, snarere efter
húspreyja (jf. indledningen § 2.1.3). 27 vill - miskunnar] spalteskifte inden for
dette sætningsled ifdlge FJ, ikke længere verificerbart. 30 konungr] honungr FJ
(trykfejl!).
*M' 16 var engi maðr] voru aungver menn Eyf3. inni] hanz 2963. 17 vm]
vmkryng 145. herópi] heröp 1408, 2963. 18 konungs lúðr] kongsins JS, 426.
heyra] heyrdu alle afskrifter samt H. 19 vápna] + sinna 2963. 20 bað ganga
vt] sál. ogsá JS, 426, 145, 984; bad ut ganga 455, D, H, Eyf3 fbaud utgang 2963].
konur] sál. ogsá JS, 426, 145, Eyf3, 984; konumar 455, D, H. ok2] + 145. ok
gamalmenni] og gamla menn 145; gamalmenni Eyf3; + 984. 21 þræla] ok þræla
Eyf3, 984 (samt M, jf. ovenfor). ok mansmenn] + Eyf3; ok naams menn alle andre
afskrifter samt H. húspreyja] husfreyia alle afskrifter samt H. með henni]
efter voro Eyf3. 22 er] sem 1421, 2963. vtganga var lofut] utganga villdu og
ut ganga var leifd 1421; vtgongu var leyft alle de pvrige. 23 spurði] spir Eyf3.
epter] + 145, Eyf3. Berðlu-] sál. ogsá 455, D, H; Bredlu 145; Berlu JS, 426, Eyf3,
984. 23-24 gengu - spurðu] ganga framm badir oc spiria 2963. 25 sagði]
seiger 145, Eyf3 (”1408, 2963 har fork. s.J, 984. þá] sál. ogsá 455; + alle andre
afskrifter samt H. spurðe] sagde JS, 145, D (426 og 455 har fork. s.J; seiger H,
Eyf3 (1408, 2963 harfork. s.J, 984.