Editiones Arnamagnæanæ. Series A - 01.06.2001, Blaðsíða 181
97
taki. oc ecki at frgnda raði. oc flutt land af landi. En þu Egill gtlar at 102 n
fara her sem horuetna aNars staðar þes er þu hefir comit með of kapp
102 þitt oc u iafnað. Nu mun þer þat her ecki tyia þui at Eirikr konungv oc
GuNhilldr árotning hafa mer þui heitit. at ec scal rett hafa af huerio
mali þar er þe/Ra riki stendr yfir. Ec mun fpra fram saiN uitni fyr
105 konungi oc domaiNdom. At Þóra hlað hamd moðir Asgerðar var her
tekin heiman fra Þoris bróðor sins. oc aNat síní af AJrlandi [fra]
Bryniolfs. For hon þa af landi a brait með uikíngo/n oc u[t]laigo/n
i08 konungs. oc i þemi utlegð. gáto þai BiairN dottor þessa | Asgerði. Nu er i v
furða at um Egil er hann §[tlar] at geyra om§t aill orð Eiriks konnngs.
Þat fyrst a[t þu Egill hefir] uerit her i landi siðan er Eirikr konungr
íii geyrði [þik utlggan] oc þat þot þu hafir fengit ambattar. at calla ha[na
a]rf gengia. Vil ec þes krefia domendr. at þeir dgmi mér allan arf
heimann fra Þorir brodur si'num. ok annat sinn af Aurlandi fraa M(js>
Bryniulfe. For hun þa land af landi med Bime ok vikingum *ok vtlögum kap. 56
150 kongs, ok j *þeirre vtlegd gaatu þa/ mey þessa Asgierde. Nu er furþa
mikil vm Eigil er hann ætlar at giora omæt oll mæl Eiriks kongs. þat
fyrst ad þv ert her j lande siþan Eirikur giordi þig vtlægann. ok þat enn
153 er meir þott þu hafer feinged ambattar at kalla hana arfgeinga. Vil ek
þess krefia domendur at þeir dæme mier allan arf epter Biom, enn
dæme Asgierde ambatt kongs, þuiat hun var so gietinn at fader hennar
156 ok moder voru j vtlegd kongs. Þa tok Arinbiorn til mads. Vitne munum
vier framm bera kongur vm þetta maal ok lata eiþa fylgia at þat var
tilskilit j sætt þeirra Þoris faudur mi'ns oc Biarnar at Asgierdur dotter
159 þeirra Biarnar | oc Þöru var til arfs tekinn epter Biörn faudur sinn. Ok 102 r
brodur] broder 145, 455; lakune herfra til og med 153 meir 568. sínum] hennar *m*
145. annat] i annad Eyf3. 149 ok2] j JS (samt alle de gvrige; rimeligvis
fejllæsning i *M' af et ok-tegn i M-kodeksen, jf. indledningen s. LIV). vtlögum]
utlegd 1421. 150 þeirre utlegd] sál. -ð (jf. ovenfor) samt 455, D ("þessarej, H, Eyf3;
vtlegd þeirra 145; þeim vtlðgumm JS og de gvrige. 151 mikil] 4 984. er] ad
145, Eyf3, 984. ætlar] atlar 426. at - Eiriks] onyt alla giórninga kong Eireks
ad gióra oc aull mal 145. 152 fyrst ad] fyrsta Eyf3. Eirikur] kongur Eyf3.
vtlægann] utlagann 984. 153 er] -r Eyf3. meir] meira 145, 455, D, H, Eyf3 (+
at 2963J. þott þu] þottu 568, 455, D, H. ambattar] ambatt 1421.
arfgeinga] argeingna 145. 154 þeir dæme] dæma 145 ("568 hesk.). allan arf]
omv. Eyf3. 155 var - hennar] er fvar 984) gietinn af fódr hennar Eyf3, 984.
156 ok - voru] og moder var 145; 4- Eyf3, 984. maals] maale (!) H. munum]
munu 145. 158 sætt] satt Eyf3, 984. Biarnar] Biöms D, H, Eyf3; Brinjolffs
145. 159 þeirra] 4 Eyf3. Biamar] Biorns 145, Eyf3. Biöm faudur sinn]
Brinjolff faudurfódur sinn oc so epter Biom 145; fodur sinn Biorn 1408. 159-160