Leikhúsmál - 01.11.1963, Qupperneq 100

Leikhúsmál - 01.11.1963, Qupperneq 100
PAT: Svona er farið með mann. ((Hryggð- in heltekur hann.) GILCHRIST: Ég hef alltaf sagt, að hers- höfðingjar ásamt tilheyrandi skothrið séu bezta ráðið til að láta ykkur gleyma erf- iðleikum okkar. MEG: Já, ekki hvað sízt þegar vöruverðið er komið upp úr öllu valdi. GILCHRIST: Fátækt er það hjarta sem aldrei gleðst. PAT: Þeir hafa að minnsta kosti engan rétt til að laumast upp að landamærunum og ræna ungum mönnum eins og þessum og koma með hann hingað. MEG: Þeir hafa alveg eins mikinn rétt til að skilja eftir lappirnar á sér uppi við landamærin, eins og þú hafðir til að skilja eftir þína löpp hjá Mullingar eða Cork eða hvar það nú annars var. (Þau drekka. Miss Gilchrist ætlar að færa Leslie glas, en sjálfboðaliðinn kastar henni út.) SJÁLFBOÐALIÐINN: Var ég ekki búinn að banna yður? MEG: Láttu hana vera. PAT: Nei, burt með hana. Kemur hingað til að hafa í frammi dónaskap og frekju við örkumla mann sem aldrei hefur gert flugu mein. MEG: Já, burt með hana! PAT: Svo ég tali nú ekki um þau ár sem ég sat í fangelsi með öllum hinum írsku frelsishetjunum, en þær þrautir þekkir Guð einn og talið getur. MEG: Yss. Tugthúsið er eins og hver ann- ar heimavistarskóli fyrir þig og þína líka. Og ég ætla bara að segja þér eitt og það er það að síðan þú hættir að vinna fyrir þér eins og heiðarlegur maður og tókst að þér að reka þetta hús fyrir Monsjur og fórst að spila selskapsherra fyrir kven- sniftir eins og hana þessa, þá hefur þú ekki verið annað en viljalaust himpin- gimpi, herbergisþjóim og stofustúlka hjá hverjum þeim uppreisnardela sem hefur haft lyst á að brúka þig.. . GILCHRIST: En það orðbragð! PAT: Já, gjörðu svo vel, haltu bara áfram að svívirða mig, manninn þinn sem dró þig upp úr rennusteininum einn sunnu- dagsmorgun, þegar allar búlur voru lok- aðar. MEG: 0, éttu það sem úti frýs. Þú hefur aldrei lifað fyrir neitt nema þetta írland þitt og svo andskotans letina í sjálfum þér. PAT: Af hverju ertu þá að hanga hérna hjá mér? MEG: Það má Guð vita. (Fólk er að lognast út af í stiga og göng- um. Pat og Meg tala ekki saman lengur. Hermaðurinn hugsar um morgundaginn og reynir að hressa sig með söng. Offiser kemur í könnunarferð.) HERMAÐUR: Lýs milda ljós, í gegnum þennan geim, mig glepur sýn, Því nú er nótt og harla langt er heim, ó, hjálpin min. (Miss Gilchrist setur svarta sorgarslæðu yfir höfuðið, kveikir á kerti og gengur hægt til hermannsins, með vælusöng. Sjálfboðaliðinn fær ekkert að gert.) MEG: Hún ætlar strax að byrja líkvakt- ina yfir aumingja stráknum og hann er ekki dauður ennþá. (Þegar hún fer framhjá Pat blæs hann á kertið, mikið áfall fyrir Miss Gilchrist.) PAT: Ef þú þarft endilega að syngja, syngdu þá eitthvað fjörugt. HERMAÐUR: Ég kann ekkert fjörugt. SJÁLFBOÐALIÐINN: Þegiðu þá! (Miss Gilchrist er nú komin inn, og er kyrr þar.) GILCHRIST: Ég veit hvað það er að dvelj- ast í útlegð. Ég á ekki heima hér í Dyfl- inni. MEG: Það eru þó alltaf nokkur meðmæli með þessari borg. GILCHRIST: Ég kom hingað til að hafa forstöðu fyrir húsi, hr. Pat. MEG: Sagði ég ykkur ekki hvers konar manneskja hún væri. GILCHRIST: Það var í mjög fínu hverfi, og við leigðum bara guðfræðistúdentum. Það voru yndislegir piltar, miklu viðkunn- anlegri en læknastúdentarnir. PAT: Trúi því vel. Læknastúdentarnir eru alltaf á því. GILCHRIST: Að sjálfsögðu vísuðu mínir piltar áfengisdjöflinum alveg á bug. Þar sem þeir voru að búa sig undir þjónustu við Drottinn, þá höfðu þeir auðvitað ann- að og betra við tímann að gera. MEG: Hvað annað? PAT: Nei, heyrðu nú Meg. Þú veizt að þeir eru alltaf á kafi í náminu, lesandi um „þennan sem lagðist með þessari" og „Einn gat annan“ og „Annar gat hinn“ og „Sá þriðji gat ekki neitt“, svo maður tali nú ekki um þann gamla sem lagðist með dætrum sínum. MEG: Og á meðan fá þeir að háma í sig kræsingar og þamba dýrustu vín. Mesta furða að það skuli vera hægt að hafa nokkurn hemil á þeim. GILCHRIST: Það er nú heldur ekki alltaf hægt. Æjá lífið geymir sínar bitru minn- ingar. Og síðan hefur starfið í víngarð- inum verið köllun mín. að reisa við fallna og færa syndugum frelsið. MEG: Meinarðu ekki, að færa frelsuðum syndina ? GILCHRIST (virðuleg): Ég fylgi þeirri kennisetningu sem okkar elskaði Frelsari boðaði að „skakkir og bæklaðir skulu fá að ganga, hver með sínu lagi, svo framar- lega sem þeir æsa ekki til verkfalla, ræna, stela eða velta Franco úr valda- sessi". MEG: En það er hins vegar allt í lagi að þú veltir þér með þessum kærleiksríka friðli þínum. GELCHRIST: Má ég spyrja við hvern þér eigið ? MEG: Postulanum Pál á þriðju hæð. GILCHRIST: Þér meinið Mr. Mulleady? MEG: Ég meina hann. GILCHRIST: Hann er vinur minn og fél- agi. Ég leitaðist við að leysa sál hans úr hlekkjum freistinganna, svo að hún mætti svífa í fögnuði frelsunarinnar óháð tíma og rúmi. MEG: Líka rúmi? GILCHRIIST: Það sem við máttum stríða saman! — gegn vélabrögðum djöfulsins. (Syngur.) „Guðs stóra ríka alheimsást hún streymir fram, hún streymir fram“. (Eltir Leslie, Sjálfboðaliðinn eltir hana.) PAT: Látið hann vera. Hann er alltof ungur fyrir yður mín fróma. GILCHRIST: Mr. Pat. Ég er eins hrein og nýfallin snjór. (Sjálfboðaliðinn slær hana í rassinn með byssuskeftinu.) MEG: Ætli þú sért ekki að minnsta kosti búin að vera nýfallin oftar en einu sinni. PAT: Hæ! Feargus! Komdu og fáðu þér einn. SJÁLFBOÐALIÐINN: Beztu þakkir. PAT: Og hann líka! HERMAÐUR: Hver djöfullinn er að ykk- ur? Það er auðvitað allt í þessu fína að bjóða mér upp á þennan gambra ykkar og gapa um að ekkert verði við mig gert, en ég er sko ekkert alheimsfífl, skal ég segja ykkur. PAT: Svona drekktu, strákur. HERMAÐUR: Af hverju eruð þið svona æst í að skjóta mig? Hvað hef ég eigin- lega gert ykkur? PAT: Hvað hefurðu eiginlega gert okkur? Ég skal segja þér dálitla sögu. í hungurs- neyðinni miklu hérna um árið, þegar fólk hrundi niður eins og flugur, þá sendi gamla drottningin ykkar — Viktoria hét hún — hún sendi slitin fimm pund til að hressa við írsku beinagrindurnar, og til þess að enginn skyldi misskilja þetta og halda að hún væri orðinn vitlaus upp- reisnarseggur, þá sendi hún með sama pósti fimm pund, handa kjölturökkunum á hundaspítalanum í London. Það vantaði sem sagt ekki flottheitin í kerlinguna, eða hvað finnst þér? MEG: Já, en blessaður góði Pat, þetta var þegar spámaðurinn Moses var í brunaliðinu. PAT: Það sakar samt ekki að hann viti það. GILCHRIST: Þeir hefðu bara átt að láta okkur hafa þessa eyju okkar í friði. HERMAÐUR: Viltu segja mér eitt, maður við mann. Af hverju sögðu þeir mér ekki til hvers þeir nöppuðu mér? PAT: Gerðu þeir það ekki? HERMAÐUR: Nei. PAT: Nú, það er stríð í Norður-írlandi! Þú ert hermaður og þú varst tekinn til fanga. 98
Qupperneq 1
Qupperneq 2
Qupperneq 3
Qupperneq 4
Qupperneq 5
Qupperneq 6
Qupperneq 7
Qupperneq 8
Qupperneq 9
Qupperneq 10
Qupperneq 11
Qupperneq 12
Qupperneq 13
Qupperneq 14
Qupperneq 15
Qupperneq 16
Qupperneq 17
Qupperneq 18
Qupperneq 19
Qupperneq 20
Qupperneq 21
Qupperneq 22
Qupperneq 23
Qupperneq 24
Qupperneq 25
Qupperneq 26
Qupperneq 27
Qupperneq 28
Qupperneq 29
Qupperneq 30
Qupperneq 31
Qupperneq 32
Qupperneq 33
Qupperneq 34
Qupperneq 35
Qupperneq 36
Qupperneq 37
Qupperneq 38
Qupperneq 39
Qupperneq 40
Qupperneq 41
Qupperneq 42
Qupperneq 43
Qupperneq 44
Qupperneq 45
Qupperneq 46
Qupperneq 47
Qupperneq 48
Qupperneq 49
Qupperneq 50
Qupperneq 51
Qupperneq 52
Qupperneq 53
Qupperneq 54
Qupperneq 55
Qupperneq 56
Qupperneq 57
Qupperneq 58
Qupperneq 59
Qupperneq 60
Qupperneq 61
Qupperneq 62
Qupperneq 63
Qupperneq 64
Qupperneq 65
Qupperneq 66
Qupperneq 67
Qupperneq 68
Qupperneq 69
Qupperneq 70
Qupperneq 71
Qupperneq 72
Qupperneq 73
Qupperneq 74
Qupperneq 75
Qupperneq 76
Qupperneq 77
Qupperneq 78
Qupperneq 79
Qupperneq 80
Qupperneq 81
Qupperneq 82
Qupperneq 83
Qupperneq 84
Qupperneq 85
Qupperneq 86
Qupperneq 87
Qupperneq 88
Qupperneq 89
Qupperneq 90
Qupperneq 91
Qupperneq 92
Qupperneq 93
Qupperneq 94
Qupperneq 95
Qupperneq 96
Qupperneq 97
Qupperneq 98
Qupperneq 99
Qupperneq 100
Qupperneq 101
Qupperneq 102
Qupperneq 103
Qupperneq 104
Qupperneq 105
Qupperneq 106
Qupperneq 107
Qupperneq 108

x

Leikhúsmál

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Leikhúsmál
https://timarit.is/publication/1743

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.