Torfhildur - 01.04.2007, Blaðsíða 13

Torfhildur - 01.04.2007, Blaðsíða 13
Frá Nietzsche til David Lynch leika þegar Betty tekur hamskiptum í leikprufunni. Eins og minnst hefur verið á, eru hamskipti David Lynch hugleikin; það er eins og öll myndskot hans séu tekin á því sekúndu- j broti þegar hamskiptin eru að fara að eiga sér stað. Guli stiginn í Twin Peaks þáttunum sem leiðir upp í herbergi hinnar dánu Lauru Palmer, hús Fred og Renée í Lost Highway, hurðin og nánast allt sem tengist Betty og Ritu í Mulholland Drive; tilfinningin er sú að vera þessara hluta sé við það að springa, við það að taka á sig annað form. Ég minnist orða Paul Verlaine í ljóðinu „Spleen“ l Les roses étaient toutes rouges Et les lierres étaient tout noirs [-] Le eiel était trop bleu, trop tendre, La mer trop verte et l’air trop doux.6 í Með slíkri synaesthesiu sjáum við aftur tilefni til að tengja Lynch við lýrik og myndlist fi'ekar en hefbundna natúralíska kvikmyndagerð, og áhersla symbólistanna á sannleiksleit í gegnum „brenglaða“ j skynjun er ekki langt frá hugmyndafræði Lynch. Lílct og ljóð- mælanda „Spleen“ finnst áhorfanda Mulholland Drive að veru- leiki myndarinnar sé hverfull þar sem allir litir eru of sterkir, allar persónur of ýktar, og að bráðum muni allt breytast í andhverfu sína. Þó er ekki hægt að segja að hér sé á ferðinni sartrísk hræðsla við að hlutirnir fari úr skorðum.7 Það er mun frekar tilfinningin um að við séum vitni að fagufræðilegri tilraun um að skynja veruleikann í gegnum grímurnar (tungumálið). Lynch er ekki endilega þar með að segja að það sé hægt að skynja veruleikan milliliðalaust. Nietzche skrifar: Þegar á allt er litið virðist mér hin rétta skynjun - sem myndi þýða: fullnægjandi tjáning hlutveru í sjálfs- veru - vera mótsagnakennd fásinna: því að milli jafn gerólíkra sviða og sjálfsveran og hlutveran eru, ríkir 6 Paul Verlaine, „Spleen" í Six French Poets of the Nineteenth Century , ritstj. E.II. og A.M. Blackmore (Óxford, New York: Oxford University Press, 2000), 216-18. Mín þýðing: „Rósimar voru eldrauðar / Ogbergfléttan biksvört / [...] / Himininn var ofblár, of mjúkur, / Hafið of grænt, og ioftið of sætt. “ 7 I lér er ég fyrst og fremst að vísa í „hræðslu" Roquentins í Ógleði Sartres.
Blaðsíða 1
Blaðsíða 2
Blaðsíða 3
Blaðsíða 4
Blaðsíða 5
Blaðsíða 6
Blaðsíða 7
Blaðsíða 8
Blaðsíða 9
Blaðsíða 10
Blaðsíða 11
Blaðsíða 12
Blaðsíða 13
Blaðsíða 14
Blaðsíða 15
Blaðsíða 16
Blaðsíða 17
Blaðsíða 18
Blaðsíða 19
Blaðsíða 20
Blaðsíða 21
Blaðsíða 22
Blaðsíða 23
Blaðsíða 24
Blaðsíða 25
Blaðsíða 26
Blaðsíða 27
Blaðsíða 28
Blaðsíða 29
Blaðsíða 30
Blaðsíða 31
Blaðsíða 32
Blaðsíða 33
Blaðsíða 34
Blaðsíða 35
Blaðsíða 36
Blaðsíða 37
Blaðsíða 38
Blaðsíða 39
Blaðsíða 40
Blaðsíða 41
Blaðsíða 42
Blaðsíða 43
Blaðsíða 44
Blaðsíða 45
Blaðsíða 46
Blaðsíða 47
Blaðsíða 48
Blaðsíða 49
Blaðsíða 50
Blaðsíða 51
Blaðsíða 52
Blaðsíða 53
Blaðsíða 54
Blaðsíða 55
Blaðsíða 56
Blaðsíða 57
Blaðsíða 58
Blaðsíða 59
Blaðsíða 60
Blaðsíða 61
Blaðsíða 62
Blaðsíða 63
Blaðsíða 64
Blaðsíða 65
Blaðsíða 66
Blaðsíða 67
Blaðsíða 68
Blaðsíða 69
Blaðsíða 70
Blaðsíða 71
Blaðsíða 72
Blaðsíða 73
Blaðsíða 74
Blaðsíða 75
Blaðsíða 76
Blaðsíða 77
Blaðsíða 78
Blaðsíða 79
Blaðsíða 80
Blaðsíða 81
Blaðsíða 82
Blaðsíða 83
Blaðsíða 84
Blaðsíða 85
Blaðsíða 86
Blaðsíða 87
Blaðsíða 88
Blaðsíða 89
Blaðsíða 90
Blaðsíða 91
Blaðsíða 92
Blaðsíða 93
Blaðsíða 94
Blaðsíða 95
Blaðsíða 96
Blaðsíða 97
Blaðsíða 98
Blaðsíða 99
Blaðsíða 100
Blaðsíða 101
Blaðsíða 102
Blaðsíða 103
Blaðsíða 104
Blaðsíða 105
Blaðsíða 106
Blaðsíða 107
Blaðsíða 108
Blaðsíða 109
Blaðsíða 110
Blaðsíða 111
Blaðsíða 112
Blaðsíða 113
Blaðsíða 114
Blaðsíða 115
Blaðsíða 116
Blaðsíða 117
Blaðsíða 118
Blaðsíða 119
Blaðsíða 120
Blaðsíða 121
Blaðsíða 122
Blaðsíða 123
Blaðsíða 124
Blaðsíða 125
Blaðsíða 126
Blaðsíða 127
Blaðsíða 128
Blaðsíða 129
Blaðsíða 130
Blaðsíða 131
Blaðsíða 132
Blaðsíða 133
Blaðsíða 134
Blaðsíða 135
Blaðsíða 136
Blaðsíða 137
Blaðsíða 138
Blaðsíða 139
Blaðsíða 140
Blaðsíða 141
Blaðsíða 142
Blaðsíða 143
Blaðsíða 144
Blaðsíða 145
Blaðsíða 146
Blaðsíða 147
Blaðsíða 148
Blaðsíða 149
Blaðsíða 150
Blaðsíða 151
Blaðsíða 152
Blaðsíða 153
Blaðsíða 154
Blaðsíða 155
Blaðsíða 156
Blaðsíða 157
Blaðsíða 158
Blaðsíða 159
Blaðsíða 160
Blaðsíða 161
Blaðsíða 162
Blaðsíða 163
Blaðsíða 164
Blaðsíða 165
Blaðsíða 166
Blaðsíða 167
Blaðsíða 168
Blaðsíða 169
Blaðsíða 170
Blaðsíða 171
Blaðsíða 172
Blaðsíða 173
Blaðsíða 174

x

Torfhildur

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Torfhildur
https://timarit.is/publication/1919

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.