Mímir - 01.05.1980, Síða 32

Mímir - 01.05.1980, Síða 32
 fyrir þátttakendur í athuguninni, en ekkert slíkt var til fyrir íslensku. Pað var svo aðal- lega kennari okkar í þessum námsþætti, Höskuldur Þráinsson, sem hannaði þetta próf, sem miðað er við íslensku beygingar- flokkana. Hann naut aðstoðar Kjartans Arn- órssonar við teikningu myndanna sem taldar eru upp á B-lista hér á eftir, og eiga þeir báðir okkar blíðustu þakkir skildar. Athugun okkar var sem fyrr segir byggð á érlendum fyrirmyndum. Var það aðallega áðferð Berko sem við tókum upp, þ. e. að lagt var fyrir börnin próf. Börnunum eru sýndar myndir fyrst af einum hlut eða fyrir- bæri og síðan tveimur alveg eins. Börnunum var gefið upp heiti fyrirbærisins í et. og síð- an kyn orðsins í ft. (það var gefið til kynna með töluorðinu, sbr. myndir hér að neðan) og síðan áttu þau að segja ft.-mynd orðsins. Pekktasta mynd Berko er þessi: Við höfum hins vegar einnig lagt fyrir börnin myndalista með þekktum fyrirbærum (myndalisti A), en slíkt gerði Berko ekki. Gerðum við þetta aðallega til viðmiðunar við bull-orðin (myndalisti B) og til að sjá hvort ft.kunnátta (myndalisti A) og reglu- beiting (myndalisti B) fari saman. Sem dæmi um myndir úr prófinu okkar má nefna: Nú er komin önnur darga. Pað eru tvær svoleiðis. Petta eru tvær ............................... Petta er þetir. Petta er frímun. Við höfum talsvert fleiri myndir með til- búnu orðunum en Berko gerði. I fyrsta lagi er það vegna þess að við einbeittum okkur að ft.-myndun nafnorða, en Berko prófaði fleiri atriði, s. s. þátíðarendingu so. o. fl. I öðru lagi þurfti fleiri myndir til að ná yfir alla ft.-möguleika íslenskunnar en þeirrar ensku þar sem ft.-myndun í íslensku er mun flóknari en sú enska. Eins og kunnugt er, er í ensku oftast aðeins um morfemið { —s } að ræða við reglulega ft.-myndun og síðan mismunandi framburð þess eftir grannhljóð- um, en í íslensku fer ft.-ending ekki eingöngu eftir grannhljóðum, heldur ræðst hún af öðr- um atriðum, þ. e. eftir því hvaða beygingar- flokki orðið tilheyrir. Framkvæmd athugunar okkar var síð- an á þá leið að lagðir voru fyrir myndalistar A og B og höfðum við á meðan segulbands- tæki í gangi. Síðan skráðum við niður af segulböndunum svör barnanna á sérstök eyðublöð. Við sögðum þeim orðið í et. og síðan gáfum við þeim til kynna kyn orðsins með töluorðinu eins og áður er getið, sbr. mynd II hér að ofan. Þó að athugun okkar sé byggð að miklu leyti á athugun Berko viljum við þó ekki 30

x

Mímir

Beinleiðis leinki

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Mímir
https://timarit.is/publication/1937

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.