Mímir - 01.06.1997, Blaðsíða 15

Mímir - 01.06.1997, Blaðsíða 15
au er ritað ‘öí’ og ‘öi’: söiðsvartur 44, döíður 50, Köípmannahöbn 51. æ er ritað ‘aí’:faírir 50, Graínlenskji 50. egi er ritað ‘eíji’: dreíjið 45. yga, ýja er ritað ‘ía’: nía 46, tíað 47. agi er ritað ‘aíi’:fostudaíinn. Þriðja skeiðið Eftir að Konráð hætti að nota Fjölnisstafsetninguna og tók aftur upp upprunastafsetningu urðu engar róttækar breytingar á stafsetningu hans. Þó varð hún hægt og hægt fomlegri og til að mynda notar hann ð sem upphafsstaf eins og tíðkaðist í sumum fornum handritum: „Gætu Ðjer komið“ (Bréf.2\5). Einnig skrifar hann ðjer einu sinni og hefur við það eftirfarandi neðanmálsgrein í bréfinu: „Fyrirgefið sjervizkuna" (Bréf:220). Konráð stafsetur þó stundum eftir framburði og hef ég tínt saman nokkur dæmi um slíkt frá þessu skeiði: yf’rum 81, ekkjert 83 og 103, valla 90, ukkur 92, ukkar 97, Krissjáni 99, „sumir á tjei eða kafi“34 114, flöiel 141, öngvan 155, ötluðum 168, sona 215, á miðkudaginn 228. Stafsetningarvenjur úr æsku Konráðs koma stöku sinnum fyrir, til að mynda sendt 156, sikri 90, findinn 91 og veyk 193. 6. Lokaorð Konráð Gíslason unni íslenzkri tungu og vann henni margt til heilla á langri starfsævi. Fyrst vann hann að breytingum á íslenzkri stafsetningu og eru tillögur hans og hugmyndir á því sviði byltingar- kenndar. Bein áhrif þessara tillagna urðu þó lítil.35 Næst sneri Konráð sér að því að bæta og hreinsa málfar á íslenzkum ritum (sbr. bókafregnimar). Hann barðist gegn dönskum áhrifum og hirðuleysi í málfari og hafði þar allmikil áhrif. Einna mest áhrif í þá átt hafði Dönsk orðabók (1851). Með nokkrum rétti má segja að hún hafi verið eitt mikil- vægasta rit málhreinsunarstefnunnar langt fram á þessa öld. Konráð var í senn byltingarsinni og íhaldsmaður en fyrst og síðast var hann einlægur unnandi íslenzkunnar. 34 Ef stafsetningin gefur sanna mynd af framburði þessara tökuorða hefur hann verið mjög ólíkur nútímaframburði þeirra. 35 Seinna fengu hugmyndir Konráðs um framburðarstafsetningu fylgis- menn og hafði mest áhrif Bjöm M. Ólsen (1881,) sem vildi leggja niður ‘y’. T, ‘ey’ og ‘z’. Heimildir Aðalgeir Kristjánsson. 1972. Bynjólfur Pétursson, ævi og störf. Reykjavík. _______. 1991a. A aldarártíð Konráðs Gíslasonar. Andvari 33:65-94. _______. 1991 b. Frá Konráði Gíslasyni. Skagfirðingabók 20:71 -91. Armann á Alþíngi eda almennur Fundur Islendínga 4. Kaupmannahöfn 1832. [Ljóspr. í Reykjavík 1945.] Bjöm M. Ólsen. 1881. Um stafsetning. Firirlestur fluttur í „hinu íslenzka kennarafjelagi". Tímarit um upppeldi og menntamál 2. _______. 1891. Konráð Gíslason. [Sjerprent úr Tímariti Bókmenntafjelagsins 12. 96 bls.] Bréf- Bréf Konráðs Gíslasonar. 1984. Aðalgeir Kristjánsson bjó til prentunar. Reykjavík. Cleasby, Richard og Guðbrandur Vigfússon. An Icelandic-English Dictionary. Oxford. (2. útg. 1957). Eimreiðin = Fundabók Fjölnisfélags, með skýringum eftir Matthías Þórðarson. 1926-7. Eimreiðin 32:85-92, 184-87, 260-79, 359-74; 33:84-90, 182-196. Finnur Jónsson. Konráð Gíslason. Arkivför nordisk filologi 7. 1891:291-303. Fjölnir. Ár-rit handa Íslendíngum. 1-9. Kaupmannahöfn 1835-1847. [Ljóspr. Reykjavík 1943.] Guðrún Kvaran. 1991. Konráð Gíslason málfræðingur og orðabókarhöfundur. Skagfirðingabók 20:47-71. Islendingur. 1862. Reykjavík. Jón Aðalsteinn Jónsson. 1959. Agrip af sögu íslenzkrar stafsetningar. íslenzk tunga 1:71-119. Jón Helgason. 1980. Gíslason, Konráð. Dansk biografisk leksikon 5:193-4. Kaupmannahöfn. Kjartan G. Ottósson. 1990. Islensk málhreinsun. Sögulegt yfirlit. Rit íslenskrar málnefndar 6. Reykjavík. Konráð Gíslason. 1851. Dönsk orðabók með íslenzkum þýðingum. Kaupmannahöfn. _______. 1897. Efterladte skrifter. II. Forelæsninger og videnskabelige afhandlinger. Kaupmannahöfn. Rasmus Kristján Rask. 1830. Lestrarkver handa heldri manna börnum með stuttum skíringar- greinum um stafrofið og annað þartilheyrandi. Kaupmannahöfn. Sunnanpósturinn 2. Reykjavík 1836. 13
Blaðsíða 1
Blaðsíða 2
Blaðsíða 3
Blaðsíða 4
Blaðsíða 5
Blaðsíða 6
Blaðsíða 7
Blaðsíða 8
Blaðsíða 9
Blaðsíða 10
Blaðsíða 11
Blaðsíða 12
Blaðsíða 13
Blaðsíða 14
Blaðsíða 15
Blaðsíða 16
Blaðsíða 17
Blaðsíða 18
Blaðsíða 19
Blaðsíða 20
Blaðsíða 21
Blaðsíða 22
Blaðsíða 23
Blaðsíða 24
Blaðsíða 25
Blaðsíða 26
Blaðsíða 27
Blaðsíða 28
Blaðsíða 29
Blaðsíða 30
Blaðsíða 31
Blaðsíða 32
Blaðsíða 33
Blaðsíða 34
Blaðsíða 35
Blaðsíða 36
Blaðsíða 37
Blaðsíða 38
Blaðsíða 39
Blaðsíða 40
Blaðsíða 41
Blaðsíða 42
Blaðsíða 43
Blaðsíða 44
Blaðsíða 45
Blaðsíða 46
Blaðsíða 47
Blaðsíða 48
Blaðsíða 49
Blaðsíða 50
Blaðsíða 51
Blaðsíða 52
Blaðsíða 53
Blaðsíða 54
Blaðsíða 55
Blaðsíða 56
Blaðsíða 57
Blaðsíða 58
Blaðsíða 59
Blaðsíða 60
Blaðsíða 61
Blaðsíða 62
Blaðsíða 63
Blaðsíða 64
Blaðsíða 65
Blaðsíða 66
Blaðsíða 67
Blaðsíða 68
Blaðsíða 69
Blaðsíða 70
Blaðsíða 71
Blaðsíða 72
Blaðsíða 73
Blaðsíða 74
Blaðsíða 75
Blaðsíða 76
Blaðsíða 77
Blaðsíða 78
Blaðsíða 79
Blaðsíða 80
Blaðsíða 81
Blaðsíða 82
Blaðsíða 83
Blaðsíða 84
Blaðsíða 85
Blaðsíða 86
Blaðsíða 87
Blaðsíða 88
Blaðsíða 89
Blaðsíða 90
Blaðsíða 91
Blaðsíða 92

x

Mímir

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Mímir
https://timarit.is/publication/1937

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.