Mímir - 01.06.1997, Síða 21

Mímir - 01.06.1997, Síða 21
með nokkurum manni, þá skal ek fyrr heldr veita mér bráðan bana, ok nýtr mín þá engi.26 Konur í þýddum riddarasögum eru ávallt í hlut- verki þolenda. Þær eru einskonar skiptimynt í samningum valdsmanna. I riddarasögum er algengt að ungur maður af lægri stétt, elski eiginkonu léns- herra síns. Astin er ætíð háleit, andleg tilfinning og holdlegur þáttur hennar er fordæmdur. Konan var lofsungin sem einskonar tákn ástarinnar,.en athygli lesandans beinist að karlinum og hans hugsunum og þrám. Svona bregst aumingja Flóres við þegar að honum er logið um lát unnustu sinnar, Blankiflúr: [...] en hann féll þremur sinnum á lítilli stundu í óvit. En þá er hann vitkaðist, þá mælti hann svo: „Aufi, aufi, dauði,“ segir hann, „hví gleymir þú mér nú og leiðir mig eigi eftir unnustu minni? Móðir,“ sagði hann, „leið mig til grafar Blankiflúr.“ En þá leiddi konungur hann til grafarinnar, en Flóres fékk nauðulega gengið. En þá er hann sá ritað á gröfina, að: Hér liggur Blankiflúr, sú er mikla ást hafði á Flóres, - þá féll hann tveimur sinnum í óvit, áður en hann gæti talað, en síðan settist hann upp á gröfina og tók að harma hana og gráta.27 Tristrams saga og Isöndar er fyrsta þýdda riddarasagan og andi hirðmenningarinnar og af- staðan til ástarinnar kemur vel fram í henni. Tristram og Isönd geta aldrei sameinast í lifanda lífi og þó að sagan sýni elskendunum ríka samúð fordæmir hún holdlegan unað þeirra í milli. Tristram sannar það með dæmi sínu að hægt er að deyja úr ást í orðsins fyllstu merkingu: Og snerist hann þegar upp til veggjar og mælti þá með harmsfullri röddu: „Nú ertu, Isönd, mig hatandi. Eg em nú syrgjandi, er þú vilt ekki til mín koma, en eg sakir þín deyjandi, er þú vildir ekki miskunna sótt minni. Eg em nú syrgjandi sótt mína og harmandi, er þú vildir ekki koma að hugga mig.“ Þrisvar kallaði hann Isönd unnustu sína og nefndi hana á nafn, en hið fjórða sinn gaf hann upp önd sína með lífi sínu.28 Ég minntist á það áður að bæði Bósa saga og Möttuls saga væru hefðbundnar að ytri gerð. Þær eru það líka að nokkru leyti hið innra. Kven- persónur þessara tveggja sagna eru innan hefðar- innar; bændadætur tíósa sögu eru gerendur en jungfrúr Möttuls sögu þolendur: Bósi leit oft hýrlega til hennar og sté fæti sínum á rist henni og þetta bragð lék hún honum. [...] En er fólk var sofnað stóð Bósi upp og gekk til sængur bóndadóttur og lyfti klæðum af henni. Hún spyr hver þar væri. Bósi sagði til sín. ‘Því fer þú hingað?’ sagði hún. ‘Því mér var eigi hægt þar sem um mig var búið,’ og kveðst því vilja undir klæðin hjá henni. ‘Hvað viltu hér gjöra?’ sagði hún. ‘En eg vil herða jarl minn hjá þér,’ segir Bögu-Bósi. ‘Hvað jarli er það?’ sagði hún. ‘Hann er ungur og hefir aldri í aflinn komið fyrri, en ungan skal jarlinn herða.’ Hann gaf henni fingurgull og fór í sængina til hennar. Hún spyr nú hvar jarlinn er; hann bað hana taka milli fóta sér en hún kippti hendinni og bað ófagnað eiga jarl hans og spurði því hann bæri með sér óvæni þetta svo hart sem tré. Hann kvað hann mýkjast í myrkholunni. Hún bað hannfara með sem hann vildi. Hann setur nú jarlinn millum fóta henni; var þar gata eigi mjög rúm en þó kom hann fram ferðinni. Lágu þau nú um stund sem þeim líkar áður en bóndadóttir spyr hvort jarlinum mundi hafa tekist herslan en hann spyr hvort hún vill herða oftar, en hún kvað sér það vel líka efhonum þykkir þurfa. [...] Hún kvaðst eigi minna mundu launa honum gullið og góða næturskemmtan en segja honum það sem hann vill vita,29 Bóndadóttur virðist líka það bærilega þegar Bósi gefur henni undir fótinn. Bósi gerir ekkert án samþykkis bóndadótturinnar og þegar þau hafa sofið saman vill hún launa Bósa fyrir góða nætur- skemmtun með því að veita honum þær upp- lýsingar sem hann þarf. Nú tekur drottning fyrst möttulinn og leggur yfir sig. Og verður hann henni svo stuttur, að hann tekur eigi á hæla henni. En svo gjarna sem hún vildi eiga möttulinn, þá mundi hann aldri hafa komið um hennar háls, ef hún vissi, með hverjum galdri hann var ofinn. Og roðnaði hún þegar í andliti af skömm, og því næst bliknaði hún afangri og reiði, er eigi var möttullinn mundangaf0 Drottningin er viljalaust verkfæri kóngsins sem vill vita hvort hún hefði alla tíð verið trú. Drottningin er göbbuð til að máta möttulinn, ólíkt bóndadóttur- 19 L
Síða 1
Síða 2
Síða 3
Síða 4
Síða 5
Síða 6
Síða 7
Síða 8
Síða 9
Síða 10
Síða 11
Síða 12
Síða 13
Síða 14
Síða 15
Síða 16
Síða 17
Síða 18
Síða 19
Síða 20
Síða 21
Síða 22
Síða 23
Síða 24
Síða 25
Síða 26
Síða 27
Síða 28
Síða 29
Síða 30
Síða 31
Síða 32
Síða 33
Síða 34
Síða 35
Síða 36
Síða 37
Síða 38
Síða 39
Síða 40
Síða 41
Síða 42
Síða 43
Síða 44
Síða 45
Síða 46
Síða 47
Síða 48
Síða 49
Síða 50
Síða 51
Síða 52
Síða 53
Síða 54
Síða 55
Síða 56
Síða 57
Síða 58
Síða 59
Síða 60
Síða 61
Síða 62
Síða 63
Síða 64
Síða 65
Síða 66
Síða 67
Síða 68
Síða 69
Síða 70
Síða 71
Síða 72
Síða 73
Síða 74
Síða 75
Síða 76
Síða 77
Síða 78
Síða 79
Síða 80
Síða 81
Síða 82
Síða 83
Síða 84
Síða 85
Síða 86
Síða 87
Síða 88
Síða 89
Síða 90
Síða 91
Síða 92

x

Mímir

Beinleiðis leinki

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Mímir
https://timarit.is/publication/1937

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.