Fróðskaparrit - 01.01.1995, Qupperneq 79

Fróðskaparrit - 01.01.1995, Qupperneq 79
THE FAROESE WHALE NAMES 83 (Blondal) and synonymous Norw. troll- hval. There are no medieval records. *VAGN or *VOGN f. Killer Whale = BÓGHVÍTUHVALUR The one-time presence of this term is presupposed by vagn- or vognhogg, a com- pound found twice in the Faroese record. The first occurence takes us back to the Seyðabræv of 1298, ed. J.H.W. Poulsen and U. Zachariasen (1971) 51: hvalflystri pa er ver kollum vagn hogg. A later addition (p.5) offers a commentary: hvalflyster, stycke af hvalen som flyter i wágen, vagnhog, det manfár huggafritt i uti vágen. On the basis of this Fritzner defines vagnhogg n ‘Stykke som en forfolgende vagnhvalr har hugget ud af en Hvals Legeme ’, where vagnhvalr is, of course, the Killer Whale; it survives in Icel. vagnhvalur. The name is further present in Norw. staurvagn see STEYRHVALUR. In the second occurence, however, the compound vagn- or vognhøgg has itself be- come a whale name: Resen 73: Quæsing eller Vaagenhog; er en liden SpringHval med hvide Plætter i, har Tænder, som ligne Hunde-Tænder. The latter equation with the Bottlenose Dolphin HVESSINGUR is clearly mistaken, the description is that of the Killer Whale, a sense also seen in Norw. vagnhogg, quoted as a Helgeland term by Aasen, Norsk Ordbog (1873). ON vagn-, as attested above, is the same word as Swedish dial. vagn ‘distaff’; it refers to the distinctive fm of this whale, taller than that of any other cetacean, cf. MM p. 33. For similarly motivated names see under MASTRARFISKUR. ÆÐUHVALUR Killer Whale = BÓGHVÍ- TUHVALUR. A name, formed with æða ‘eider’, inspired by sightings of the whale taking eiders. These diving ducks, common in the Faroes, feed in full view close to the shore where they are in danger from the whale in question, see further under KJAFTHVÍTI. The present name is uniquely Faroese, the record going back to the beginning of this century, but implied a little earlier (1887) by a Danish translation ‘Edderfuglehval’, see under KOBBA- HVALUR. Acknowledgement For help with various points I am most grateful to Car- men Blacker, Anne Duekilde, Gunnlaugur Ingólfsson, Anfinnur Johansen, Carl Chr. Kinze, and Magne Myrhen. References Blondal, S. 1920-1924. Islandsk-dansk Ordbog. Debes L. 1963. Færoæ et Færoa reserata (1673). ed, J. Rischel. Falk, H. and Torp, A. 1911-12. Norwegisch-danisches etym. Worterbuch. Fritzner, J. 1972. Ordbog over det gamle norske Sprog, I-III (1886.1896), IV ed. F. Hødnebø. Jacobsen, M.A. and Matras, Chr. 1961. Føroysk-donsk Orðabók2 Kalkar, O. Ordbog til det ældre danske Sprog (1881- 1918). Lockwood, W.B. 1944. ‘Etymological Notes on some Scandinavian Whale Names’, Maal og Minne 1-2, 1944. Poulsen, J.H.W. 1974. Føroysk-donsk Orðabók. Eykabind. Resen, P.H. 1972. Atlas danicus. Færøeme, ed. J. Rischel and P. Skárup. Ryggi, M.D. á. 1935. Dýralæra.
Qupperneq 1
Qupperneq 2
Qupperneq 3
Qupperneq 4
Qupperneq 5
Qupperneq 6
Qupperneq 7
Qupperneq 8
Qupperneq 9
Qupperneq 10
Qupperneq 11
Qupperneq 12
Qupperneq 13
Qupperneq 14
Qupperneq 15
Qupperneq 16
Qupperneq 17
Qupperneq 18
Qupperneq 19
Qupperneq 20
Qupperneq 21
Qupperneq 22
Qupperneq 23
Qupperneq 24
Qupperneq 25
Qupperneq 26
Qupperneq 27
Qupperneq 28
Qupperneq 29
Qupperneq 30
Qupperneq 31
Qupperneq 32
Qupperneq 33
Qupperneq 34
Qupperneq 35
Qupperneq 36
Qupperneq 37
Qupperneq 38
Qupperneq 39
Qupperneq 40
Qupperneq 41
Qupperneq 42
Qupperneq 43
Qupperneq 44
Qupperneq 45
Qupperneq 46
Qupperneq 47
Qupperneq 48
Qupperneq 49
Qupperneq 50
Qupperneq 51
Qupperneq 52
Qupperneq 53
Qupperneq 54
Qupperneq 55
Qupperneq 56
Qupperneq 57
Qupperneq 58
Qupperneq 59
Qupperneq 60
Qupperneq 61
Qupperneq 62
Qupperneq 63
Qupperneq 64
Qupperneq 65
Qupperneq 66
Qupperneq 67
Qupperneq 68
Qupperneq 69
Qupperneq 70
Qupperneq 71
Qupperneq 72
Qupperneq 73
Qupperneq 74
Qupperneq 75
Qupperneq 76
Qupperneq 77
Qupperneq 78
Qupperneq 79
Qupperneq 80
Qupperneq 81
Qupperneq 82
Qupperneq 83
Qupperneq 84
Qupperneq 85
Qupperneq 86
Qupperneq 87
Qupperneq 88
Qupperneq 89
Qupperneq 90
Qupperneq 91
Qupperneq 92
Qupperneq 93
Qupperneq 94
Qupperneq 95
Qupperneq 96
Qupperneq 97
Qupperneq 98
Qupperneq 99
Qupperneq 100
Qupperneq 101
Qupperneq 102
Qupperneq 103
Qupperneq 104
Qupperneq 105
Qupperneq 106
Qupperneq 107
Qupperneq 108
Qupperneq 109
Qupperneq 110
Qupperneq 111
Qupperneq 112
Qupperneq 113
Qupperneq 114
Qupperneq 115
Qupperneq 116
Qupperneq 117
Qupperneq 118
Qupperneq 119
Qupperneq 120
Qupperneq 121
Qupperneq 122
Qupperneq 123
Qupperneq 124
Qupperneq 125
Qupperneq 126
Qupperneq 127
Qupperneq 128

x

Fróðskaparrit

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Fróðskaparrit
https://timarit.is/publication/15

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.