Fróðskaparrit - 01.01.1995, Blaðsíða 67

Fróðskaparrit - 01.01.1995, Blaðsíða 67
A NOTE ON THE DERIVATION OF FAROESE GRIND 71 (Matras, 1966 - »holde sig i vandskorpen (om Marsviinflokke, naar de hvile sig«). However, under grindast Matras includes in his edition an entry from Mohr’s manu- script with the same sense found in Ice- landic sources: »være i Rid, coire (de cetis)« (»mating (of whales)«), a sense which we may presume was also known to some extent in the Faroes at the time these compilations were made in the eighteenth century. In this connection it is also inter- esting to note a recorded metaphorical use of the term grindast to refer to people: Tá menn standa tættir í flokki og óstillir og nakað yvrisligir ella fyrisligir: teir standa og grindast (Orðasavnið, Fróðskaparsetur Før- oya). (When men stand close together in a group, restless and somewhat excited or agitated, they are said to stand and grindast) This example shows the use of grindast, not in the sense of resting, but in the sense of agitated or excited movement within a group, rather than the outward appearance of the group as forming any kind of barrier- like structure. In this respect it is more sug- gestive of the description Claussøn Friis gives to large whales in a Hvalsgrind than any association with gates. How can all this be explained in connec- tion with the meaning of grind as a school of pilot whales today? To offer an altema- tive to the hitherto common explanations for the derivation of grind, I would suggest the word derives from expressions such as grindast associated with the characteristic behaviour of whales themselves rather than to their outward appearance as a single en- tity, or to the methods by which they are hunted. It is therefore unlikely that the word developed from grind in the sense of a framework or gate-like stmcture. Rather, it was associated with schools of whales in the sense outlined by Blondal Magnússon as large groups of (mating) whales, the be- haviour of which was characterised by their agitated movement within the group. As is characteristic of pilot whales when they grindast, the adoption of an upright posi- tion in the water (possibly associated with mating activity, although this has not been verified), would easily have accommodated its connection with expressions such as hlaupa or ganga (mnning or walking) in Icelandic, and løbe in Danish, and their use in expressions connected with the mating behaviour of land animals. Various species of baleen whales and toothed whales have been observed to adopt an upright position during courtship and mating behaviour (Evans, 1987: 186-7). In its Faroese usage, then, the noun grind was more likely related to grindast in the sense of »whales congregating in large groups to mate«, and the subsequent gener- al meaning of »a large group of whales«, for example in the compound Hvalsgrind mentioned by Claussøn Friis, and then came to refer more specifically to that large group of whales most commonly found off the Faroes, namely »a school of pilot whales«, through a normal process of se- mantic narrowing. Claussøn Friis’s simple equation of two quite distinct meanings may reflect the fact that the latter meaning
Blaðsíða 1
Blaðsíða 2
Blaðsíða 3
Blaðsíða 4
Blaðsíða 5
Blaðsíða 6
Blaðsíða 7
Blaðsíða 8
Blaðsíða 9
Blaðsíða 10
Blaðsíða 11
Blaðsíða 12
Blaðsíða 13
Blaðsíða 14
Blaðsíða 15
Blaðsíða 16
Blaðsíða 17
Blaðsíða 18
Blaðsíða 19
Blaðsíða 20
Blaðsíða 21
Blaðsíða 22
Blaðsíða 23
Blaðsíða 24
Blaðsíða 25
Blaðsíða 26
Blaðsíða 27
Blaðsíða 28
Blaðsíða 29
Blaðsíða 30
Blaðsíða 31
Blaðsíða 32
Blaðsíða 33
Blaðsíða 34
Blaðsíða 35
Blaðsíða 36
Blaðsíða 37
Blaðsíða 38
Blaðsíða 39
Blaðsíða 40
Blaðsíða 41
Blaðsíða 42
Blaðsíða 43
Blaðsíða 44
Blaðsíða 45
Blaðsíða 46
Blaðsíða 47
Blaðsíða 48
Blaðsíða 49
Blaðsíða 50
Blaðsíða 51
Blaðsíða 52
Blaðsíða 53
Blaðsíða 54
Blaðsíða 55
Blaðsíða 56
Blaðsíða 57
Blaðsíða 58
Blaðsíða 59
Blaðsíða 60
Blaðsíða 61
Blaðsíða 62
Blaðsíða 63
Blaðsíða 64
Blaðsíða 65
Blaðsíða 66
Blaðsíða 67
Blaðsíða 68
Blaðsíða 69
Blaðsíða 70
Blaðsíða 71
Blaðsíða 72
Blaðsíða 73
Blaðsíða 74
Blaðsíða 75
Blaðsíða 76
Blaðsíða 77
Blaðsíða 78
Blaðsíða 79
Blaðsíða 80
Blaðsíða 81
Blaðsíða 82
Blaðsíða 83
Blaðsíða 84
Blaðsíða 85
Blaðsíða 86
Blaðsíða 87
Blaðsíða 88
Blaðsíða 89
Blaðsíða 90
Blaðsíða 91
Blaðsíða 92
Blaðsíða 93
Blaðsíða 94
Blaðsíða 95
Blaðsíða 96
Blaðsíða 97
Blaðsíða 98
Blaðsíða 99
Blaðsíða 100
Blaðsíða 101
Blaðsíða 102
Blaðsíða 103
Blaðsíða 104
Blaðsíða 105
Blaðsíða 106
Blaðsíða 107
Blaðsíða 108
Blaðsíða 109
Blaðsíða 110
Blaðsíða 111
Blaðsíða 112
Blaðsíða 113
Blaðsíða 114
Blaðsíða 115
Blaðsíða 116
Blaðsíða 117
Blaðsíða 118
Blaðsíða 119
Blaðsíða 120
Blaðsíða 121
Blaðsíða 122
Blaðsíða 123
Blaðsíða 124
Blaðsíða 125
Blaðsíða 126
Blaðsíða 127
Blaðsíða 128

x

Fróðskaparrit

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Fróðskaparrit
https://timarit.is/publication/15

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.